Transcripción generada por IA del Ayuntamiento 11-10-20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Falco]: La 32ª reunión regular del Ayuntamiento de Medford ahora estará a la orden. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears.

[Bears]: Presente.

[Hurtubise]: Vicepresidente Caraviello. Consejero Caballero.

[Bears]: Presente.

[Hurtubise]: Consejero Marcas. Presente. Consejero Morell.

[Falco]: Presente.

[Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Presente.

[Falco]: Presente. Los siete miembros están presentes. En este momento, les pediría a todos que se asuman para saludar la bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la República por la que se encuentra, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. En un minuto, lo haremos. Consejero Knight, gracias. De conformidad con la orden del 12 de marzo de 2020 del gobernador Baker, suspendiendo ciertas disposiciones del registro de la reunión abierta. Consejero Knight, gracias. De conformidad con la orden del 12 de marzo de 2020 del gobernador Baker, suspendiendo ciertas disposiciones del registro de la reunión abierta. Consejero Knight, gracias. De conformidad con la orden del 12 de marzo de 2020 del gobernador Baker, suspendiendo ciertas disposiciones del registro de la reunión abierta.

[Unidentified]: Consejero Knight, gracias. De conformidad con la orden del 12 de marzo de 2020 del gobernador Baker, suspendiendo ciertas disposiciones del registro de la reunión abierta. Consejero Knight, gracias.

[Dave Rodrigues]: De conformidad con la orden del 12 de marzo de 2020 del gobernador Baker, suspendiendo ciertas disposiciones del registro de la reunión abierta.

[Falco]: Consejero Knight, gracias. De conformidad con la orden del 12 de marzo de 2020 del gobernador Baker, suspendiendo ciertas disposiciones del registro de la reunión abierta. Consejero Knight, gracias. De conformidad con la orden del 12 de marzo de Gobernador Baker de 2020 De conformidad con la Orden del Gobernador Baker del 12 de marzo de 2020 que suspende ciertas disposiciones de la Ley de Reuniones Abiertas, la Ley General, el Capítulo 38, la Sección 18 y la Orden del Gobernador del 15 de marzo de 2020 que imponga una limitación estricta sobre la cantidad de personas que pueden reunirse en un lugar, esta reunión en el Ayuntamiento de Medford se llevará a cabo a través de la participación remota con el mayor alcance posible. La información específica y las pautas generales para la participación remota por parte de miembros del público y / / / o partes con el derecho o el requisito de asistir a esta reunión, tal vez se puedan encontrar en el sitio web de la ciudad de Medford en www.medfordma.org. Para esta reunión, los miembros del público que deseen escuchar o ver la reunión pueden hacerlo accediendo al enlace de la reunión contenido en este documento. No hay asistencia en persona o miembros del Se permitirá al público, pero se hará todo lo posible para garantizar que el público pueda acceder adecuadamente a los procedimientos en tiempo real a través de medios tecnológicos. En el caso de que no podamos hacerlo, a pesar de los mejores esfuerzos, publicaremos en el sitio web de Medford o Medford Community Media, en grabación de audio o video, transcripción u otro registro integral de procedimientos lo antes posible después de la reunión. Bueno. Una moción del consejo, el consejo hace para suspender las reglas. Secundado por el concejal Caraviello. Empleado, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí.

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Sí.

[Falco]: Sí, 78 miembros. 7 a favor. 0 opuesto. Las reglas están suspendidas. Consejero Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, ofrezco este documento esta noche para suspender las reglas para que podamos tomar el documento 20559, el documento 20634 y 20635, en relación con las finanzas de la ciudad de Medford y las asignaciones de la misma.

[Falco]: Lo lamento. Consejero Knight, ¿dijiste el 20559? Sí, seguido de 20634 y 635.

[Knight]: Ok, 634, 635.

[Falco]: 20-559 ofrecido por el concejal Knight. Actualización sobre las circunstancias y proyecciones fiscales actuales después del cierre del primer trimestre del año fiscal. Consejero Caballero.

[Knight]: Sí, Sr. Presidente, este fue un artículo que el consejo había dado vuelta durante algún tiempo durante nuestros debates presupuestarios. Hablamos sobre cómo sería una buena idea para nosotros obtener actualizaciones trimestrales sobre dónde estábamos en términos de nuestra estabilidad financiera, nuestras proyecciones y si nos reunimos, excediendo y similares, señor presidente. Así que tuve la oportunidad de hablar con nuestro director de finanzas esta tarde, y ella está preparada para unirse a nosotros esta noche y presentarnos una presentación en la que nos quedamos tres meses después del año fiscal después de la aprobación de nuestro presupuesto al cierre del mes de junio.

[Falco]: Gracias, concejal Knight. Entonces tenemos Aleesha Nunley con nosotros. Alicia.

[Nunley-Benjamin]: Buenas noches, honorables concejales. Estoy aquí esta noche para presentar Q1. Si pudieras hacer el nombre de Dave Rodríguez también. Bueno. El jefe de gabinete. Si pudiera, permíteme compartir mi pantalla para mostrar una presentación al consejo y al público.

[Falco]: Un minuto, nos encargaremos de eso. Bien, deberías poder compartir tu pantalla. Gracias.

[Nunley-Benjamin]: ¿Pueden todos ver mi pantalla? Sí. Bueno. Entonces, para el primer trimestre, la ciudad está cumpliendo con sus estimaciones de ingresos objetivo. Pido disculpas. Sigo escuchando algún tipo de relleno cuando estoy hablando.

[Falco]: ¿Puedes escucharlo ahora?

[Nunley-Benjamin]: Bueno. Sí. ¿Debería revisarlo, incluso si está haciendo eso? De acuerdo, la ciudad cumple con sus estimaciones de ingresos objetivo para el año, solo minimice eso. Como puede ver, hay un gráfico de los recibos locales Q1, presupuesto versus real. Puede ver el impuesto especial del vehículo motorizado, que es la columna azul para mi estimación y los reales del año fiscal 21 en la columna naranja. Las penalizaciones e intereses realmente están arriba. Los pilotos son donde esperamos que estén. El impuesto especial del hotel está arriba. El impuesto de comidas locales ha aumentado. Esta es la primera vez que obtenemos una tarifa de impacto de la comunidad. Es extremadamente pequeño. Así que no presupuesté para eso. Es el primer pago que tenemos. Eso va a estar en la siguiente pantalla. Alquileres, ingresos departamentales, licencia y permisos están arriba. Medicaid no llega hasta el segundo trimestre. Las multas, los ingresos por inversiones y los varios son las últimas categorías. Solo quiero tener en cuenta que para los fondos de la Ley de cuidados Q1 no se pueden usar como un compensación de ingresos, y no hay más estímulo federal en este momento. Y la ciudad estimó conservadoramente un recorte del 10% para localmente, pero afortunadamente el gobernador se comprometió a niveles de nivel. En esta diapositiva, verá lo que presupuestamos para el primer trimestre para el impuesto especial de vehículos motorizados. Estos son todos nuestros recibos, sanciones e intereses locales, pilotos, impuestos especiales, impuestos de comidas locales, tarifa de impacto de la comunidad, que fue realmente pequeña, que son los únicos $ 224.25. Nuestras tarifas presupuestaron en un millón para este trimestre de 250,000 alquileres, ingresos departamentales, licencia y permisos. Medicaid, que aún no llega hasta Q2, multas, ingresos por inversiones e ingresos varios. Entonces, el 31º presupuestado, la estimación presupuestada del primer trimestre para el vehículo motorizado es de 667,826. Y llegamos a 637,713. Y al extremo derecho, también incluí una columna para el año fiscal 20 Q1 real. Entonces, en realidad, podría ver lo que recolectamos el año anterior para que pueda tener una comparación entre el año pasado y este año. Impuesto especial del barco, estimamos 153. Obtuvimos 153 sanciones e intereses. 875, obtuvimos 118, 313. Pilotos, 450. Tenemos el 450. Impuesto sobre impuestos especiales del hotel, reducimos a 75,000 para nuestra estimación. De hecho, obtuvimos 89,638.95. Impuesto local de comidas, estimamos 183, 375. Tenemos en 194, 875. Saltar sobre las tarifas de impacto de la comunidad. Entonces, por las tarifas, estimamos 250,000. De hecho, obtuvimos 370,221. Para alquileres, 1.500. Tenemos 1.615. Para los ingresos departamentales, presupuestamos 156,890. Recibimos 153,545. Para licencia y permisos, 565,862. Recibimos 568,491. Para multas, 31,250. Obtuvimos $ 8,416, así que eso está bajo. Ingresos de inversión, estimamos $ 96,250. Recibimos $ 6577, por lo que en realidad estaba inactivo. E ingresos varios, $ 50,000. Solo tenemos $ 8,000, así que eso fue inactivo. Pero en general, nuestra estimación para Q1 fue de $ 2,615,606. Recibimos $ 2,662,642. En esta diapositiva, solo le estamos mostrando los recibos preliminares de la hoja de cereza 2021. Esto es lo que ha pasado por la casa y significa propuesta hasta ahora. Habíamos estimado un recorte del 10% en el Capítulo 70, pero como dije anteriormente, el gobernador decidió comprometerse con el fondo local de lo que teníamos en el año fiscal 2020. Entonces puedes ver que 12,000,143,306. Una matrícula, 1,000,195,940. Ayuda gubernamental sin restricciones, también conocida como UGA, 12,880,443. Veteranos beneficios a 85,611. Exenciones de edad avanzada, VBS, 154,310. Solo estado, 52,728. Bibliotecas públicas, 69,107. Por lo tanto, los recibos estimados totales a 26,581,445. Aquí están las evaluaciones de esos recibos locales, la ayuda local. $ 20,303 para la contaminación del aire. $ 31,008 para el Consejo de Planificación del Área Metropolitana. $ 53,660 para el cargo de demanda no renovable RMV. $ 3,081,497 para la evaluación MBTA. $ 723 para el Distrito de Transit Metro de Boston. $ 19,055 para educación especial. $ 84,917 para la elección de escuela enviando matrícula y la escuela autónoma envía una matrícula de $ 7,714,611 para una evaluación total de $ 11,805,774. Aquí hay solo un resumen rápido de lo que acabo de pasar para que pueda verlo rápidamente, lo que presupuestamos frente a nuestro resumen preliminar de ayuda local. Entonces, la diferencia en el Capítulo 70, que 1,000,089,537, está en un pequeño programa de lotería de regreso a las escuelas. UGA, presupuestamos $ 11,000,916,986. En realidad, obtendremos $ 12,880,443, una diferencia de $ 963,457. Esta noche, tenemos un papel que reprograma $ 740,000 de regreso a la ciudad. Y en otros recibos, $ 1,031,317 presupuestaron. Preliminar, vemos $ 1,557,696, pero eso está sujeto a cambios. Vamos a repasar la Ley de Care, la Ley de Ayuda, Ayuda y Seguridad Económica del Coronavirus. Por lo tanto, los ciudadanos de los Estados Unidos reciben cheques de estímulo para ayudar con la pandemia Covid-19. Desafortunadamente, las ciudades y las ciudades no recibieron un estímulo de ingresos. En cambio, la ciudad recibió fondos que deben gastarse solo en gastos elegibles de Covid-19. Las ciudades y las ciudades tienen problemas de ingresos y no se ha anunciado ningún paquete de estímulo ni una extensión en la financiación de cuidados. La Ley Cares fue otorgada el 14 de mayo de 2020 y finalizará el 30 de diciembre. La ciudad ha cobrado el 75% de los gastos relacionados con Covid a FEMA y el 25% de los cuidados. La ciudad está esperando a FEMA qué gastos se consideraron inelegibles. Debe ser el 100% de la Ley de cuidados financiado. La Ley de Cares, 5.093,008 en el año fiscal 20. La ciudad, Habíamos sufrido 65,756.22 y gastado 132,155.03. Este número refleja el 25% de los gastos elegibles de FEMA Covid-19. En el año fiscal 21, la ciudad ha sufrido 1,00,507,939.05 y ha gastado 496,271.89. Las escuelas de la ciudad utilizarán los 2.5 a 2.9 millones restantes. Para HVAC, PPE, personal adicional y relleno, y varios otros gastos relacionados con Covid-19 hasta el 31 de diciembre. Algunos de esos otros gastos relacionados incluyen gastos de despensa de alimentos, gastos de votación adicionales que fueron permitidos. FEMA no tiene una expiración o un total de premios. El programa está abierto para todos los gastos elegibles de Covid-19. En el año fiscal 20, la ciudad había gravado $ 47,384.03 y ha gastado $ 288,388.36. En el año fiscal 21, la ciudad ha gravado $ 102,493.55 y ha gastado $ 74,497. Los fondos de FEMA se redujeron el 15 de octubre, y aún no hemos tenido noticias de la Fed, y hay cantidades adicionales de dinero que aún necesito para reclasificar, pero estoy en el medio del cierre, eso en realidad irá a FEMA y le preocupa por la espalda. Enterprise Fund Fiscal Year 21 Ingresos. Para el año fiscal 21, presupuestamos $ 26,351,329. Y para el Q1, presupuestamos $ 5,616,207. El presupuesto del año fiscal 20 fue de $ 26,232,490. Y el año pasado, recibimos $ 5,115,441.39. Y si observa los porcentajes entre los dos, en realidad estamos en el objetivo de Q1 para nuestros ingresos para el Fondo Enterprise. No sé si quieres que descienda la categoría por categoría. Estaría feliz de hacerlo si quieres que lo haga, o si estás de acuerdo con solo un resumen general.

[Knight]: Te aplago, señor presidente. De cualquier manera, estoy satisfecho con eso. Estoy muy contento con lo que estoy escuchando, señor presidente. Entonces tal vez podamos seguir adelante.

[Nunley-Benjamin]: Entonces, por efectivo libre y ganancias retenidas, efectivo libre al 30 de junio, terminamos con $ 5,022,079.90. Esta noche tenemos una reprogramación de papel de vuelta $ 703,000 al efectivo libre para aumentar el efectivo libre que finaliza a $ 5,725,279.90. Y he estimado ganancias retenidas preliminares a $ 5,946,094. Ninguno de estos ha sido certificado por DOR. Todavía estoy en el medio del cierre, por lo que estos números cambiarán. En conclusión, los ingresos Q1 de la ciudad están en el objetivo, pero la ciudad está monitoreando de cerca los ingresos en toda la pandemia. El estímulo CARAC de la ciudad expirará el 30 de diciembre, a pesar de que los números de Covid-19 actualmente están aumentando. La ciudad está preparada para evaluar los ingresos de Año Nuevo en su lugar una congelación de gastos si es necesario. La ciudad espera que su honorable organismo vote para extender 703,000 de los 5,000,496 510 de regreso a efectivo gratuito para reforzar las reservas para el próximo año. Desde el nivel de gobernador financió la ayuda local, la ciudad puede programar fondos a las escuelas y la ciudad para estabilizar las operaciones.

[Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, muchas gracias. Y a través de ti a la Sra. Nunley, esa fue una excelente presentación. Y es muy alentador escuchar lo que estamos escuchando en términos de la imagen financiera. Entonces, el presupuesto del año fiscal de este año se basa en una asignación libre de efectivo de $ 5.5 millones para equilibrar el presupuesto. Y según lo que estoy viendo ahora, estamos logrando, qué, $ 2.5 millones de un aumento en la ayuda estatal de lo que presupuestamos, si eso es correcto, la Sra. Nunley?

[Nunley-Benjamin]: Eso es correcto.

[Knight]: ¿Entonces eso ocupa aproximadamente la mitad de ese déficit estructural que presupuestamos con los $ 5.5 millones para la asignación de efectivo libre?

[Nunley-Benjamin]: Sí. Y es por eso que queríamos reprogramar algo de eso para estabilizar las operaciones porque tuvimos que cortar mucho en la escuela y el lado de la ciudad.

[Knight]: DE ACUERDO. Y analizando el futuro según estas proyecciones, ¿crees que vamos a estar en el ritmo para eliminar ese déficit estructural con nuestros recibos?

[Nunley-Benjamin]: Dependiendo de cómo se desarrolle Q2, sí, quiero decir, hasta ahora, Q1 es muy alentador. Nos reunimos y superamos en realidad lo que estimamos. Entonces Q1 se ve muy bien. Ahora, veamos cómo se ve Q2 a Q4, pero sí. Excelente.

[Bears]: Está bien. Muchas gracias.

[Falco]: Gracias, concejal. Consejero Bears.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Gracias por la presentación, Alicia. Similarmente, Sí, teníamos un déficit estructural y usamos efectivo libre para abordarlo, pero hubo recortes significativos al presupuesto. Y me pregunto qué porcentaje de esos recortes se ha restaurado hasta ahora en el lado de la escuela y en el lado de la ciudad.

[Nunley-Benjamin]: Hasta ahora, bueno, para esta noche, estamos pidiendo que programen fondos. Así que aún no hemos restaurado ningún fondos en el lado de la ciudad, pero en el lado de la escuela que tenemos, no sé exactamente cuál sería el porcentaje. Eso sería algo para preguntarle al director de finanzas de la escuela.

[Bears]: Bueno. Um, entonces, si tuviéramos que aprobar las apropiaciones de esta noche, ¿cuánto restauraría eso en el lado de la ciudad?

[Nunley-Benjamin]: Eso restauraría $ 740,000, uh, de regreso al lado de la ciudad para algunas posiciones que necesitamos para estabilizar las operaciones. Um, no tengo un porcentaje, pero ciertamente puedo darte eso después de la reunión.

[Bears]: Eso sería útil. Y supongo que, solo, esto podría ser para ti o para, eh, jefe de gabinete Rodríguez, pero, um, ¿Cuánto de esta apropiación iría a la restauración de posiciones que se cortaron versus crear nuevas posiciones?

[Dave Rodrigues]: El puesto de director de instalaciones estaba previamente en el presupuesto se redujo. Había una posición financiada pero sin relleno que estaba allí. El supervisor 9-1-1 es una nueva posición, pero eso es algo que creemos que es muy importante para estabilizar las operaciones con un despacho 9-1-1. El teniente Rudolph del PSAP está aquí para responder preguntas en ese sentido. Tomamos un enfoque muy reflexivo cuando buscamos agregar Cualquiera de esto, reprograme cualquiera de este dinero a lo que necesitábamos en ese momento. Así que puedo echar un vistazo, hacer la comparación de manzanas a manzanas sobre lo que se cortó y lo que se estaba restaurando, pero lo miramos con ojos frescos cuando estábamos redactando el papel sobre lo que necesitábamos ahora y en el futuro. Es importante tener en cuenta también, y Alicia también puede arrojar algo de luz sobre esto, que la apropiación que se discutirá más adelante es para las asignaciones de año completo. Queríamos dar al público y al consejo Una imagen completa de lo que esto será un costo año tras año, no solo lo que realmente necesitaremos para el año fiscal 21. Pero debería ser aproximadamente la mitad de eso. Porque a medida que aumentamos el proceso de contratación para esas posiciones, debe pasar un mes o dos hasta que tengamos a todos a bordo y comenzar a reducir dinero así. Así que queríamos dar una imagen completa de lo que sería, pero no lo que realmente será para el año fiscal 21.

[Bears]: Así que supongo que eso llega al corazón de mi pregunta sobre el enfoque reflexivo, que es donde ¿Dónde encaja esto en su, a los planes de los planes a largo plazo que tiene la administración? Y, ya sabes, si estamos priorizando las posiciones enumeradas aquí, ¿eso significa que hay posiciones que se redujeron que ya no estamos priorizando o no pueden ser priorizados en el futuro?

[Dave Rodrigues]: No, no creo que sea, no creo que sea, estas son ciertamente prioridades. No significa que estas sean nuestras únicas prioridades. Estos son los que nosotros, que el alcalde se sintió muy firmemente por volver a apropiarse en el presupuesto para ayudar a estabilizar las operaciones. Solo lo estoy mirando de nuevo. El gerente de instalaciones y las líneas de mantenimiento. Esperamos que se publique un plan de mejora de capital final en diciembre. Fue el hallazgo preliminar del Centro Collins, que trabajó con nuestro personal, que lo número uno que necesitábamos hacer era obtener un gerente de instalaciones a bordo lo antes posible. Este será un ahorro a largo plazo para nosotros en términos de costos de mantenimiento de la instalación y abordar algunas de estas necesidades a largo plazo. Tengo entendido que esta ha sido una prioridad a largo plazo del consejo. Además, entonces queremos asegurarnos de que eso estuviera allí. Ellen Burdeos también está a bordo. La llamada, o ella estará, sí, ahí está, para hablar sobre la posición de evaluación que está agregando en su oficina. Siempre ha sido mi papel, la forma en que lo miré, es que las inversiones en el departamento de evaluación son inversiones en la salud financiera a largo plazo de la comunidad. Y cuanto más dinero que invertimos allí, más dinero se devuelve a la comunidad en base a poder cumplir con los objetivos del departamento de evaluación y devolver dinero a la comunidad para asegurarse de que lo que estamos evaluando sea preciso y actualizado.

[Bears]: Sí, creo que soy solo, y aprecio mucho esta presentación. Por lo tanto, no se trata de nada de esta presentación, pero creo que lo que podría ser útil si vamos a continuar pasando por este proceso de trimestre por trimestre en el futuro es una comprensión de cuánto están restaurando fondos, programas y posiciones que se redujeron en el presupuesto inicial del año fiscal 21, cuánto de ellas van a nuevas posiciones y tipo de Cuánto de ese presupuesto esperamos poder restaurar en el futuro. Así que eso es algo que sería útil para mí. Gracias.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Knight por seguir esto. Este tipo de presentaciones, en mi opinión, son extremadamente importantes y no se hacen con suficiente frecuencia para este consejo. Así que aprecio el concejal Knight siguiendo esto. Mi pregunta es doble. Primero, que Con respecto al plan de capital es parte de este presupuesto actual ahora. Entonces, cualquier cosa que esté en el plan de capital, ¿qué se gastaría del presupuesto actual? ¿O anticipamos la vinculación para todo?

[Dave Rodrigues]: El plan de capital describirá, será un plan de cinco años, potencialmente un plan de seis años, dependiendo de cómo estén estructuradas las cosas e identificará diferentes fuentes de financiación para cada proyecto diferente. Los planes de mejora de capital son generalmente hojas de ruta de orientación. No son necesariamente presupuestos per se. El gasto se incluiría dentro del presupuesto y estaría sujeto a la apropiación del Ayuntamiento. Pero un CIP es solo para dar al consejo, la administración y la comunidad Un buen sentido de cuáles son las necesidades para que podamos planificar a largo plazo. Por lo tanto, habrá, como parte del análisis realizado por el Centro Collins, no solo identifica los proyectos, sino que trabaja con Alicia y su equipo para identificar posibles fuentes de financiación. Entonces no siempre es No siempre es unión. A veces, usar los ingresos de la venta de bienes raíces, por ejemplo, es bueno. Además, otorgue fondos. Sé que hay unos fondos 9-1-1 que hay allí. Usar nuestro dinero de manera tan inteligente e ingeniosa posible para abordar las necesidades de capital. Entonces se sumergieron profundamente de todo eso. Han estado trabajando estrechamente con Alicia.

[Marks]: Correcto, así que en línea a lo que mencionó el concejal, ¿tenemos alguna idea de qué porcentaje de estos $ 740,000 serían en realidad elementos que serían parte del plan de capital?

[Dave Rodrigues]: Hay una línea de línea de $ 200,000 que está allí para abordar el mantenimiento del resto del año fiscal 21. Como parte del proceso de desarrollo del presupuesto del FY22, comenzaremos a ver cuáles son esas necesidades y comenzaremos a doblar en algunas cosas del plan de mejora de capital a medida que se finaliza en diciembre.

[Marks]: Entonces, ¿estos $ 740,000 serían una parte integral de avanzar con un plan de capital de cinco o seis años?

[Dave Rodrigues]: Como parte del plegado en el gerente de instalaciones y este pequeño nido de $ 200,000 para el mantenimiento de las instalaciones será una gran parte para asegurarnos de que obtengamos un impulso como parte de ese plan a largo plazo, eso es correcto.

[Marks]: Entonces, ¿por qué estamos adoptando este enfoque de que no hemos visto un plan de capital, pero estamos avanzando con artículos que pueden o no ser parte del plan de capital?

[Nunley-Benjamin]: Creo que las instalaciones y el mantenimiento han sido una gran cosa de la que el Ayuntamiento ha estado hablando. Sé que la oficina del alcalde ha estado hablando de ello al mirar las diferentes estaciones de bomberos, observar los diferentes edificios y las diferentes necesidades dentro del sistema escolar. Este es solo el primer paso para atender esa necesidad. Realmente no es, quiero decir, está en el plan de capital, pero esto es definitivamente una necesidad que creo que tanto el alcalde como el consejo de la ciudad estarán de acuerdo.

[Marks]: Y la razón por la que estamos avanzando ahora, aunque acabamos de hacer el presupuesto hace cuatro meses, es que este nuevo dinero nos está dando la capacidad de progresar en algunos de los problemas que la ciudad necesita para avanzar. ¿Es por eso que estamos mirando esto?

[Nunley-Benjamin]: Eso es correcto. Tomamos una suposición de recorte del 10% con nuestra ayuda local, y estábamos muy agradecidos del nivel de gobernador financiado a los niveles del año fiscal 20, lo que nos dio cierta flexibilidad para atender esas necesidades.

[Marks]: Entonces, mi otro punto, y creo que tienes razón con algunas de estas preocupaciones, y apoyo muchos de los artículos aquí. Y cuando llegamos a este documento, tengo otras preguntas en este documento en sí. Pero con respecto a algunas de estas posiciones, ha habido una larga discusión, no solo este año en particular con las elecciones. Que el departamento de elecciones acaba de pasar, pero durante los últimos años, esta ciudad ha solicitado un coordinador electoral. Actualmente no tenemos a alguien que coordine nuestras elecciones. Tenemos un empleado de la ciudad que usa múltiples sombreros, pero él no es un coordinador de elecciones. Y todas las ciudades y pueblos circundantes que busqué tienen esa posición. Y por alguna razón, la ciudad de Medford, con una ciudad de casi 60,000 personas y 41,000 votantes registrados, no tenemos a alguien que coordine nuestras elecciones. Y creo que es un déficit en esta comunidad. Y con todo lo que sucede a nivel nacional, que es muy importante que Tenemos a alguien que pueda asegurarse de que la integridad de nuestras elecciones sea lo que todos esperen. Así que hemos investigado, sé que este consejo ha presentado varios, y sé que he presentado una pareja, y sé que mis colegas tienen varias solicitudes para que la administración de la ciudad contrate a un coordinador de elecciones. Creo que el alcalde se ha sentado y ha discutido el tema. ¿Puedes darnos una actualización? donde estamos con un coordinador electoral y por qué no es parte de esta lista aquí.

[Nunley-Benjamin]: Bueno, afortunadamente este año, la Ley Cares ha permitido fondos adicionales para las elecciones. Así que he estado permitiendo que este fondos de la Ley de Cares ayude con los costos electorales que no se pueden hacer. Y dejaré que Dave hable en nombre del alcalde. Pero por ahora, el mejor uso del fondo era usar nuestros fondos de subvención en este momento.

[Marks]: Correcto, pero esos son fondos únicos, y estoy hablando de un plan a largo plazo en la comunidad para superar un departamento muy importante. Y creo que cuando esta lista vamos a pasar pronto que se nos presentó, esto es para ayudar a la ciudad a avanzar en algunas deficiencias que tenemos. o deficiencias, debo decir, sobre cómo operamos el gobierno de la ciudad. Y en mi opinión, los coordinadores electorales deben estar en la parte superior de la lista, para ser bastante franco. Así que espero que podamos obtener algunas respuestas esta noche sobre esto.

[Dave Rodrigues]: Durante estas fueron conversaciones. Entonces, el consejo, tienes un cien por ciento correcto. Tuvimos una conversación con, con el secretario de Herbies y algunos de su equipo poco después de las elecciones de septiembre para hacer una acción posterior para tratar de informar un poco sobre lo que podíamos, lo que nosotros, qué podríamos hacer mejor y algunas mejoras que podemos hacer para noviembre. Y trabajamos juntos. La oficina del alcalde intentó brindar tanto apoyo como pudiéramos a los herbíes de los empleados. Esperamos que haya sido útil. Y nos reagrupamos en ese momento y dijimos: Muy bien, pasemos el 18 de noviembre cuando la elección esté certificada, hagamos lo mismo nuevamente y evalúe cómo podría ser esa posición. Lo que harían en un ciclo de 12 meses, los deberes que tendrían que realizar, el tipo de compensación y realmente ser atento acerca de cómo vamos a abordarlo en lugar de crear algo en el calor de las elecciones que podría no ser mejor a largo plazo para hacer las cosas. Pero ciertamente lo estamos evaluando, y esperamos tener una buena conversación con Adam y su equipo. Poco después de la elección se certifica el 18 para evaluar exactamente eso.

[Marks]: Bien, entonces y aprecio esa respuesta, Dave. Tengo entendido que una buena cantidad de trabajo en los últimos dos años ya ha entrado en lo que esta posición de petición Se crea para qué propósito, los deberes y responsabilidades, el título real del trabajo, a quién supervisarían, las responsabilidades, el salario y el puesto. Así que creo que se ha realizado gran parte del trabajo en el que acabas de mencionar. Entonces, escuchar que esto es algo que vamos a ver de una vez más después de que las elecciones parezcan ser, con el debido respeto, más servicio de labios. Entonces, para obtener mi apoyo para este artículo en particular, y no sé dónde están mis colegas, pero puedo decirle que todos hemos reiterado esto una y otra vez ad Nauseum. No admitiré un documento que no incluya una posición de coordinador electoral. Y puedes resolver los detalles. El gerente de instalaciones, no he visto la descripción del trabajo que no sea el título y el salario. No sé nada más sobre esa posición. Pero encontró su camino en este documento. Y creo que, en mi opinión, que ya se ha hecho más tarea y diligencia debida para la posición del coordinador electoral. La necesidad está allí, la demanda está ahí, y la integridad de nuestras elecciones es extremadamente importante en la actualidad. Y que alguien facilite y reúna esto. Creo que es vital en esta comunidad, extremadamente vital. Así que solo quiero publicar eso. No apoyaré este documento a menos que el documento incluya la posición del coordinador electoral que este consejo ha votado, creo por unanimidad, media docena de veces en los últimos dos años. Y dejaré que mis colegas hablen por sí mismos. Así que solo quiero hacerte saber dónde estoy parado sobre esto.

[Dave Rodrigues]: No he visto personalmente una descripción del trabajo o un estudio de compensación o cualquiera de los deberes y responsabilidades. No he visto nada detallando ese tipo de cosas. Si eso existe, estoy feliz de echarle un vistazo y elevarlo al alcalde lo antes posible para que podamos evaluar y tener esas cosas en consideración. Pero solo para tener en cuenta, no hemos visto esa información.

[Marks]: Creo que está ahí afuera, así que le daremos una copia de eso. Te lo agradezco. Gracias.

[Falco]: Gracias, concejal marcas. ¿Alguna pregunta del consejo? Consejero Bears.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Por un lado, estoy de acuerdo con las marcas del concejal sobre la posición del coordinador de elecciones. Creo que es esencial. Solo tenía una pregunta más y no quería, estaba tratando de no mezclar temas demasiado. En la presentación, Alicia, mencionó que se gastarán 2.5 a 2.9 millones en cuidados en HVAC PPE y personal adicional. ¿Sabemos qué personal adicional estaría cubierto por eso?

[Nunley-Benjamin]: Sí. Entonces, para el lado de la escuela, preguntaron si podían tener algunos ayudantes adicionales para ayudar con el modelo híbrido. Entonces, para el lado de la escuela, tendrán algunos ayudantes adicionales. En cuanto al personal, también cualquier relleno. O si alguien se enferma y necesitamos contratar a alguien para que cubra su posición, ese sería el personal adicional.

[Bears]: Y en el HVAC, ¿es solo la escuela HVAC o City HVAC?

[Nunley-Benjamin]: Ese sería el HVAC de la escuela.

[Bears]: Entiendo. Muchas gracias.

[Dave Rodrigues]: Solo voy a agregar al lado del personal, que los costos del personal, que se están utilizando para cuidados, también cubre el costo de los saludadores en el Ayuntamiento, los trazadores de contacto, la gente de seguridad alimentaria, así como varias otras personas que apoyan nuestros esfuerzos de alivio covid.

[Bears]: Gracias.

[Falco]: Gracias, consejo. El vicepresidente Caraviello, entonces concejal Morell, vicepresidente Caraviello.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, ¿tenemos un resumen de dónde estamos con nuestras cosas de HVAC en las escuelas a partir de hoy?

[Dave Rodrigues]: Tengo esa información preparada para esta noche. Podemos volver al departamento de la escuela y ver si podemos obtener eso por usted.

[Caraviello]: Si pudiéramos, estaría agradecido porque no sé dónde estamos y creo que a la gente le gustaría saber dónde estamos. Pero tener eso listo para seguir adelante.

[Falco]: El vicepresidente Caraviello, si puedo, ¿desea agregar eso como una enmienda al documento de que recibimos una actualización con respecto a la situación de HVAC en Medford High School o sí, si puede agregar eso como una enmienda al periódico?

[Caraviello]: Segundo.

[Falco]: Punto de información, Sr. Presidente. Punto de información, concejal Scarpelli.

[Scarpelli]: Si podemos agregar a esa enmienda, sé que en la actualización de quién volverá a la escuela, creo que lo hemos pedido en la última reunión, y los padres nos han llamado que creo que los juniors y los adultos mayores están volviendo a la escuela vocacional, y están muy confundidos. Entonces, si podemos obtener una actualización con eso, si eso también está bien.

[Falco]: Entonces tienes una enmienda por segundo en la moción. El concejal Scarpelli también.

[Caraviello]: Vicepresidente Caraviello. Y si podemos obtener uno más, señor presidente, enmienda al periódico. Un informe sobre dónde están nuestros niveles de personal con la policía y los departamentos de bomberos. Sé que éramos cortos algunas personas en la pluma. Y habrá algunos jubilados el próximo año. ¿Tenemos un plan para poner a las personas en las clases? Porque sé que lleva aproximadamente un año llevar a un policía al piso. Por lo tanto, podemos obtener una actualización sobre dónde estamos dando cuenta de la policía y el incendio, y si tenemos a alguien en clases en este momento.

[Falco]: Tenemos esa enmienda. Gracias, vicepresidente Caraviello.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente.

[Falco]: Bien, gracias, el vicepresidente Caraviello. Tenemos el Consejo Morell.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Si, a través de la silla, podría preguntarle a Alicia solo algunas preguntas solo para ofrecer, lo siento, por claridad. Recuérdame los plazos en cuanto a los fondos de la Ley de Care. ¿Es que los servicios deben prestarse antes de esa fecha de diciembre? Está facturado. ¿Cómo es eso, solo estoy tratando de entender cómo se aplica ese 2.5 a 2.9 en la medida en que solo sería el personal antes del descanso? O si pudiera ofrecer claridad sobre cómo ese dinero y el momento de cómo se debe gastar.

[Nunley-Benjamin]: Los servicios deben prestarse antes del 30 de diciembre.

[Morell]: Bien, entonces solo cubriría al personal para el resto, supongo, ¿este término hasta las vacaciones de Navidad?

[Nunley-Benjamin]: Cubriría hasta el 30 de diciembre, para que pudieran cobrar hasta el 30 de diciembre y después de eso no pudieron.

[Morell]: De acuerdo, entonces para asegurarme de que tengo claro esto, para que no pudiera cubrir al personal, ¿eso no respaldaría a ningún personal desde enero hasta la primavera?

[Nunley-Benjamin]: Tienes razón. Tienes absolutamente correcto. A pesar de que Covid está volando, no hay extensión en este momento, no hay más estímulo, y está listo para expirar el 30 de diciembre.

[Morell]: Bueno. Y así, y crees que lo harás, puedes gastar todo de 2.5 a 2.9 o, ¿podrías volver y decir, solo debido a lo que se aceptó y lo que estaba disponible, gastamos x número de dólares de esto?

[Nunley-Benjamin]: A partir de ahora, estimo que gastaremos completamente. Mi gran preocupación es más con FEMA. FEMA tarda mucho en decirnos qué es aceptado y no aceptado. Y si nosotros, Le cobré a FEMA, ese 75%, y luego FEMA regresa y dice: No, tengo que mover eso a las preocupaciones. Entonces se mueven en tándem. Así que espero que pronto escuchemos algo de FEMA en nuestro primer despido, para que sepamos qué elementos se rechazan frente a qué elementos se aceptan.

[Falco]: Está bien, gracias. Gracias, el concejal Morell. Consejero Scarpelli.

[Hurtubise]: Gracias Sra. Presidente.

[Scarpelli]: Mi pregunta era que sé que estabas en una especie de asiento caliente la última vez. Solo para ser claros, todos nuestros fondos se gastarán con la Ley de Care, ¿correcto? Correcto. Bien, entonces no habrá las cosas más grandes, ¿cómo estamos dejando dinero sobre la mesa? Eso no está sucediendo, ¿correcto?

[Nunley-Benjamin]: No lo hacemos, no. Estimamos que lo gastaremos por completo antes del 30 de diciembre.

[Scarpelli]: Bien, gracias. Y luego sé que yo también tengo un par de preguntas con cuando las marcas del Consejo se plantean con las instalaciones y un poco más de detalle. No sé si fue un error, pero pensé, o tal vez mi error, que cuando hablabas de la posición de las instalaciones. Esa persona solo trabaja en edificios de la ciudad, ¿correcto? Johnny McLaughlin todavía está a cargo de los edificios escolares. ¿Esa persona ahora supervisará todos los edificios de la ciudad?

[Dave Rodrigues]: Por lo tanto, habrá un cruce en el lado del edificio y la escuela, pero en términos de, esto es más una instalación, un puesto de instalaciones estratégicas en lugar de, además de lo que el Sr. McLaughlin hace en el lado de la escuela. Por lo tanto, esto está diseñado para complementar el trabajo que hace John, no para reemplazarlo, y mirar el mantenimiento de las instalaciones estratégicas de una manera más integral en todos los ámbitos, tanto en la ciudad como en la escuela.

[Scarpelli]: De acuerdo, y no quiero seguir saltando. Sé que se trata de temas diferentes, pero nuevamente, aprecio todo el trabajo que estamos haciendo, y sé que esto se está volviendo difícil, así que dejaré más preguntas a nuestras otras resoluciones, así que gracias.

[Falco]: Gracias, concejal. Scarpelli. Hablar toda la noche.

[Knight]: Sr. Presidente, gracias. Me gustaría enmendar el documento y solicitar que recibamos una copia de los artículos de Warren desde enero hasta la fecha y a partir de entonces. Los artículos de Warren son donde gastamos nuestro dinero, las facturas y cómo pagamos por ellos. Así que me gustaría agregar eso en forma de enmienda, señor presidente o una moción para enmendar el documento si queremos avanzar en él. Pero parece que tenemos una actualización sobre el sistema HVAC y una copia de los artículos de Warren desde enero hasta la fecha y a partir de entonces mensualmente como enmiendas al documento 20559. Tenemos mucha discusión, hablamos mucho sobre los otros dos documentos que están sobre la mesa, y esos son los documentos de dinero, Sr. Presidente. Estoy muy satisfecho con la presentación que obtuvimos esta noche, así que voy a ser audaz y sugerir que llevemos este documento a votar y pasemos a los documentos de dinero.

[Falco]: Así que tenemos la enmienda, la enmienda sería obtener un año en lo que va del año, ese año calendario, 1 de enero. Perfecto, está bien, genial. Consejero Knight, si no le importa, si hago una pregunta rápida. Gracias. Así que veamos, así que Alicia, muchas gracias por su informe, lo aprecio. ¿Sería posible que el consejo obtenga una copia de ese informe?

[Nunley-Benjamin]: Absolutamente, lo enviaré al empleado.

[Falco]: Bien, gracias. Y con respecto a que hablaste sobre el cierre de tu mes. Todavía estás cerrando el mes de octubre, ¿estoy en lo cierto?

[Nunley-Benjamin]: Estoy cerrando el año fiscal.

[Falco]: Oh, estás cerrando el año fiscal. Está bien, está bien. Y... Supongo que tengo una pregunta más específica porque sé que tuvimos mucha discusión en nuestras reuniones anteriores sobre la ley de KP. ¿Cómo se veían esos números hasta ahora con respecto a Q1, qué se presupuestó frente a lo que realmente se gastó? Sé que hay muchos proyectos en curso. Sé que hemos tenido una serie de reuniones para diferentes ordenanzas. Hemos tenido diferentes abogados de KP Law nos ayudan con cada uno de esos proyectos. Y creo que también están ayudando en el frente 40B también. Así que me preguntaba si podrías comentar sobre eso sobre dónde estamos. ¿Estamos en línea con lo que hemos presupuestado para ese gasto específico a la ley de KP?

[Nunley-Benjamin]: Tengo una orden de compra para la ley de KP, pero aún no he procesado ningún pago de facturas.

[Dave Rodrigues]: Entonces puedo hablar con eso, señor presidente. Sí, las apariciones de abogados de KPA en las reuniones del consejo y otros, todos están cubiertos por el Acuerdo de retención. Así que esa no es una tarifa por hora. Cualquier asunto adversario se basa en eso. Esa tarifa por hora que estaba dentro de la propuesta. Y creo que estamos en línea con lo que fuimos presupuestados. Están separados. Entonces, la Junta de Apelaciones gestiona ese proceso de litigio de 40 bs. Podemos obtener un desglose de lo que han hecho hasta ahora en eso, pero es mi indicación de que todo ha estado en línea con lo que hemos presupuestado hasta ahora.

[Falco]: Entonces, si tengo razón, ¿40 bs están fuera del contrato de $ 60,000? El retenedor de $ 5,000 al mes, sí.

[Dave Rodrigues]: Cualquier adversario, cualquier cosa adversa, cualquier litigio o algo así también estaría fuera de esa habitación.

[Falco]: De acuerdo, ¿podemos obtener un desglose de eso si alguien más quiere ofrecer eso? Entonces, si yo, en el movimiento de ... El vicepresidente Caraviello, secundado por el concejal Knight, para obtener un desglose de las tarifas hasta ahora pagadas a la ley de KP bajo el contrato de $ 5,000 por mes y con respecto a cualquier trabajo realizado, por ejemplo, como 40 bs fuera de eso.

[Caraviello]: ¿Tienes ese concejal?

[Falco]: Y si puedo, más específicamente, Alicia, ¿hemos pagado algún reclamo superior a $ 5,000 en este año calendario que no se presentó ante el consejo para su aprobación?

[Nunley-Benjamin]: ¿Hemos pagado algo? Lo siento, me disculpo.

[Falco]: Pido disculpas. ¿Alguna reclamación contra la ciudad superior a $ 5,000?

[Nunley-Benjamin]: Tendría que volver al consejo y buscar eso. No tengo eso en la parte superior de mi cabeza. Tendría que investigar.

[Falco]: Bueno. ¿Podría por favor realmente vicepresidente? Si el vicepresidente Caraviello, si no le importa, si pudiéramos tener una enmienda al periódico para obtener un desglose de todas las afirmaciones que se han pagado más de $ 5,000 desde el 1 de enero de 2020. ¿Algo pendiente? Secundado por el concejal. Todos son enmiendas. Y si puedo, por último, pero no menos importante, y esto es para Dave Rodríguez, Jefe de Gabinete. Creo que Council Knight ha pedido repetidamente desde el 1 de enero por un desglose de los consultores que la administración ha contratado. ¿Vamos a obtener ese desglose de los consultores, quién ha sido contratado, qué están haciendo, cuánto se les paga? Parece haber caído sobre oídos sordos. Sé que es una solicitud que este consejo ha realizado numerosas veces y aún no hemos recibido ningún tipo de documentación.

[Dave Rodrigues]: ¿Podría usted? De hecho, te corregiré. Enviamos algo durante el verano después de que se solicitó. Para que pueda mirar hacia atrás en mis registros. Sé que se envió por correo electrónico para poder enviarlo. Creo que fue en un memorando que incluimos sobre el proceso de presupuesto. Así que estoy feliz de enviar eso para reenviarlo.

[Falco]: ¿Fue un desglose de los consultores que fueron contratados? ¿En lo que están haciendo? Sí. ¿Y cuánto se les paga?

[Dave Rodrigues]: Sí.

[Falco]: Si pudieras reiniciar eso, lo apreciaría mucho.

[Dave Rodrigues]: De acuerdo a lo pedido.

[Falco]: Varios de mis colegas no recuerdan haber visto eso. Sé que no lo he visto, así que.

[Knight]: Creo que el documento existe y luego recientemente también pedimos Un informe sobre si estamos utilizando o no el Consejo externo para negociar salarios, negociar contratos. También recibimos una respuesta a eso, creo. Así que hemos recibido un par de respuestas. Quiero decir, creo que incluso podría garantizar un comité de la casa, señor presidente, si ese es el caso, ¿sabes a qué me refiero? Entonces todos podemos entrar en la misma página. Ciertamente estaría dispuesto a entretener eso también.

[Falco]: Absolutamente. ¿Algún otro consejo, alguna otra pregunta del consejo? Bien, Alicia, gracias por tu presentación. Sobre la moción del consejo y yo, Secundado por el vicepresidente Caraviello, modificado por el vicepresidente Caraviello, el concejal Scarpelli, el vicepresidente Caraviello, el concejal Caballero, el vicepresidente Caraviello y el vicepresidente Caraviello. En esa moción, empleado, llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal?

[Falco]: Sí. Concejal caballero? Sí.

[Hurtubise]: ¿Marcas del concejal?

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Morell?

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. ¿Vicepresidente Falco?

[Falco]: Sí. 70 afirmativos, cero negativos. El movimiento pasa. Estamos bajo suspensión. Tenemos 20-634, comunicaciones del alcalde, el 5 de noviembre de 2020, al honorable presidente y miembros del Ayuntamiento de Medford, Ayuntamiento, Medford, Massachusetts, 02155, querido Sr. Presidente y concejales municipales, solicito respetuosamente y recomiendo que su organismo honorable supera parcialmente rescatados La asignación de efectivo libre por documento del Consejo 20-464 por un monto de $ 703,000 que se utilizó para subsidiar el presupuesto del Fondo General Fiscal 2021 debido a la pandemia de salud y las condiciones económicas actuales. El saldo de efectivo libre antes de esta votación es de 5,022,279.90. El director de finanzas, Aleesha Nunley-Benjamin, está presente para responder a cualquiera de las preguntas del consejo sobre este asunto.

[Scarpelli]: Mudanza la aprobación, Sr. Presidente.

[Falco]: Sinceramente, Breanna Lungo-Koehnbeck.

[Scarpelli]: Creo que, señor presidente, la aprobación de mudanza. Creo que ... ¿hay alguna pregunta sobre esto?

[Falco]: Solo quiero asegurarme de que nadie quiera hablar.

[Bears]: Segundo.

[Falco]: Bueno. Sobre la moción del concejal Scarapelli.

[Knight]: Habla con eso.

[Falco]: Secundado por el concejal Bears, Consejero Knight.

[Knight]: Un elemento de tanta gravedad, solo me gustaría una breve presentación del director de finanzas, Sr. Presidente. Estamos votando. Tomamos una votación de $ 5.5 millones hace algunos meses y estamos votando ahora por 700k. Así que creo que tendría sentido obtener al menos una presentación para traernos el círculo completo.

[Falco]: Alicia, si pudieras darnos una sinopsis gratuita del papel.

[Nunley-Benjamin]: Sí, así que estamos pidiendo rescindir $ 703,000. Afortunadamente, nuestro nuevo número de crecimiento en realidad llegó más alto de lo que esperábamos. Habíamos presupuestado $ 1 millón, pero en realidad obtuvimos $ 1.7 millones. Y eso nos permite volver a apropiarse de los $ 703,000 en efectivo gratuito.

[Knight]: Entonces, ¿este 703,000 representa los $ 703,000 en un nuevo crecimiento que está más allá de la estimación prevista al final del último año fiscal?

[Falco]: Correcto.

[Knight]: Gracias.

[Falco]: Gracias, concejal Knight. Consejero de sus compañeros.

[Bears]: También te haré una pregunta. ¿Hubo alguna consideración al usar este dinero para abordar los recortes presupuestarios que se hicieron en el año fiscal 21?

[Nunley-Benjamin]: Bueno, utilizamos nuestros recortes de ayuda local para abordar los recortes presupuestarios en 21. Y también sabíamos que teníamos que usar nuestro efectivo libre para equilibrar el presupuesto. Y no necesitábamos usar tanto como tomamos. Y sabemos que nos vamos rojos. Y no estamos seguros de cómo se verá el próximo año. Así que creemos que lo más prudente financiero en este momento es reprogramar y reforzar las reservas para el próximo año.

[Caraviello]: Está bien, gracias.

[Falco]: Gracias, Consejero Bears. Vicepresidente Caraviello.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Alicia, los contratos sindicales que se negociaron, ¿con qué sindicato? Ese es el equivocado.

[Nunley-Benjamin]: No creo que podamos discutirlos en este momento, lo que estamos discutiendo en las negociaciones, pero lo entregaré al Jefe Rodríguez.

[Dave Rodrigues]: ¿Y tenemos algún otro breve correo electrónico enviado al consejo hace un par de meses con respecto a los contratos pendientes, que incluyen los superiores policiales, los despachadores recién formados, forma de inspectores, RAC y TDW Forma de los superintendentes, así como de la Unión de despachadores recién formados. Entonces, los tres todavía están pendientes de negociación en diferentes etapas de eso.

[Caraviello]: Lo siento, Dave, ¿dijiste que están pendientes?

[Dave Rodrigues]: Esos están actualmente en negociación.

[Caraviello]: Esos están actualmente pendientes. Y el incentivo de jubilación anual, ¿cuántos empleados asumieron el incentivo anual de jubilación?

[Dave Rodrigues]: Bueno, fue un programa que se discutió durante el proceso de presupuesto que observamos más de cerca después de que se aprobó el presupuesto. Nos reunimos con Alicia y queríamos establecer los pensamientos del alcalde sobre esto. No tenemos un número exacto. Este es un número de marcador de posición que estamos estableciendo por ahora para determinar exactamente cuánto dinero podríamos ofrecer para un incentivo de jubilación anticipada en diversos grados a medida que descubrimos parte de nuestras pérdidas netas. Así que esto es algo que planeamos usar en el futuro como marcador de posición. No estamos 100% seguros de que sea exactamente el incentivo que vamos a ofrecer, pero planeamos ofrecer un incentivo de algún grado variable en algún momento.

[Caraviello]: Y los $ 200,000 para el mantenimiento de las instalaciones, ¿se extenderá entre todos los edificios? Correcto. Gracias.

[Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello. ¿Alguna otra pregunta? Oh, concejal Knight.

[Knight]: Gracias, señor presidente. A través de usted al Jefe de Gabinete. Entonces, si entiendo esto correctamente, Estamos pidiendo una asignación de $ 200,000 para ingresar a la cuenta de salarios negociados.

[Scarpelli]: Estoy confundido.

[Knight]: ¿Que la financiación estaría o no una mayor asignación después de que se resuelva el contrato?

[Dave Rodrigues]: Estará sujeto a transferencia. Entonces, una vez que se asigne, lo transferiríamos fuera de los salarios negociados para obtener una compra apropiada para abordar las obligaciones de la comunidad.

[Knight]: Porque la práctica pasada siempre ha sido que la administración negocia el contrato. Nos brindan la oportunidad de votar sobre el paquete de compensación y financiar el contrato en ese momento. Entonces esto parece ser un poco diferente a eso. ¿Es seguro decir eso?

[Dave Rodrigues]: Es diferente. Creo que si eso es más estilo que sustancia, no creo que haya la oportunidad de discutir todos esos asuntos con el consejo antes de cualquier transporte adicional.

[Falco]: Entonces, si puedo, muchas de las preguntas que se están haciendo, creo que en este momento son pertenecientes al siguiente documento, que es 635. Así que esto es 634, que es para los 703,000. De acuerdo, por moción del concejal Scott Peli para aprobar el documento secundado por el concejal Bears. Secretario Cunaby, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí.

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Sí.

[Falco]: Sí. Siete. El cero afirmativo en lo negativo. El movimiento pasa. Está bien. Una suspensión de Zero Dash Six, tres, cinco comunicaciones del alcalde, el 5 de noviembre de 2020 al Honorable Presidente y miembros del Ayuntamiento de Medford, Ayuntamiento, Medford, Massachusetts, cero dos, uno cinco. Estimado Sr. Presidente y Ayuntamiento, como solicito respetuosamente y recomiendo que su organismo honorable modifique el presupuesto fiscal 2021 para apropiarse de $ 740,000 en cero centavos en fondos disponibles a los siguientes departamentos de la siguiente manera. 200,000 para contratos sindicales, $ 100,000 para incentivos de jubilación anticipada, Entonces, 200,000 contratos sindicales, la descripción de la cuenta es salarios negociados. 100,000 incentivos de jubilación anticipada, la descripción de la cuenta se negocia salarios. $ 10,000 para servicios de traducción. Y esa es la descripción de los servicios de traducción de cuentas. $ 95,000 para instalaciones, gerentes de instalaciones de gastos salariales, salarios de tiempo completo. Mantenimiento de las instalaciones de $ 200,000, eso es para mantenimiento. El asesor, $ 65,000 para el asesor administrativo, son salarios de tiempo completo. Y para la policía, 70,000 para el supervisor del 911, y eso son salarios a tiempo completo. Alicia, ¿le gustaría comentar sobre este documento?

[Nunley-Benjamin]: Sí, así que sé que los ciudadanos y el consejo y el alcalde, todos estábamos hablando de servicios de traducción, que es importante. Eso se agregó para ser parte de enmendar el presupuesto. También parte de este documento de que 295,000 para el gerente de instalaciones y el mantenimiento de las instalaciones crearían un nuevo departamento de instalaciones, que es muy necesario dentro de la ciudad. Los evaluadores, 65,000 posiciones de evaluador administrativo. He hablado con el asesor y el asesor realmente necesita esa posición para ayudar a salir, evaluar las propiedades, además de ayudar con otras tareas administrativas. Y los contratos sindicales, los 200,000 se pondrían en el presupuesto. Y luego volveríamos antes de que una vez que se resuelvan los contratos para que los financiemos y aceptemos esos contratos.

[Falco]: ¿Señor presidente? Sí, en realidad, lo siento, el concejal Scott Peli, eso es para el concejal Marks. Consejero Scott Peli.

[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Gracias, Alicia. Nuevamente, sé que la administración trató de comunicarse, y no tuve tiempo de regresar con ellos. Lo tengo un momento difícil esta noche, estas son algunas iniciativas de las que hemos hablado y esperando. Pero hay mucha vaguedad en el sentido de que la descripción del trabajo del gerente de instalaciones, las instalaciones por $ 200,000, lo que eso implicaría. Porque hicimos un recorrido por todas las estaciones de bomberos y será mucho más de 200,000. Así que me gustaría saber más detalle que Cómo se vería eso, para qué nos estamos centrando en $ 200,000. Y sé que el Sr. Rodríguez habló sobre tener el asesor, obtener más información y comprender al asesor administrativo que vamos a ir, vemos más diez veces al contratar esa posición. Quiero saber más sobre el supervisor del 911 y el papel que están desempeñando y cómo está funcionando hasta ahora antes de comprometernos con una posición de supervisor. Así que hay muchas variables aquí que no sé si me siento cómodo para votar este dinero hasta que sepa más sobre eso. Y no creo que se pueda hacer en la reunión de hoy. Pon mucho trabajo en esto, pero al mismo tiempo, tengo preguntas.

[Nunley-Benjamin]: Así que no lo hago, um, ahí es donde estoy. Estoy en la Fuerza de Tarea del Departamento de Bomberos. Así que he recorrido todas las estaciones de bomberos y estoy absolutamente de acuerdo contigo. $ 200,000 no los arreglará todos. Pero Departamento de Instalaciones, eso es un paso en la dirección correcta. Necesitan a alguien que tenga ese conjunto de habilidades para entrar y mirar esas instalaciones y decir, esto es lo que debe hacerse. Esto es lo que debemos hacer. Así es como debemos hacerlo. No tenemos a nadie en el personal con ese tipo de experiencia. Además, en cuanto a cualquier tipo de mantenimiento que deba hacerse, no tenemos un presupuesto de mantenimiento.

[Scarpelli]: Me encanta el concepto, pero nuevamente, cuando voto sobre algo, quiero saber más detalles de lo que esta persona está haciendo y dónde si esta persona se enfoca en hacer las estaciones de bomberos, hay muchas de las preguntas de las que estamos hablando. Una instalación de construcción aquí, lo que estamos haciendo con edificios externos, ¿qué van a trabajar con el sistema escolar? ¿Cuáles son los roles que van a hacer combinados? ¿Será demasiado desalentador para un gerente de instalaciones que si están trabajando como parte de las instalaciones totales, estar con el trabajo, dar tiempo a las escuelas, considerando que esa es una tarea desalentadora? Así que hay muchas preguntas que, y aprecio lo que estás diciendo, pero de nuevo, el trabajo en sí. Para mí, solo necesita más comprensión para qué sirve, por lo que puedo envolverme y entender esto. Porque esto es algo que todos hemos presionado, y esto es algo que todos queremos. Pero nuevamente, para mirar el panorama general, esto parece, en cierto sentido, otra ronda de presupuestos. Y debido a que estos son los cambios que tenemos, el dinero adicional que tenemos, por lo que será bueno trabajar en ello. Bueno, me gustaría hablar de eso y obtener más detalles al respecto. Eso es todo lo que digo. Aprecio que estés en el grupo de trabajo. Y todos sabemos que podemos gastar $ 200,000 en una de las estaciones. Pero como dije, sé que necesitamos que el gerente de instalaciones lo describiera. Pero sí creo que necesito más información para lo que estamos tratando de hacer con esa posición y hacia dónde vamos con él. Así que gracias.

[Dave Rodrigues]: Gracias, el concejal Scott. El concejal, a través del presidente, creo que siempre ha sido real, esa siempre ha sido una gran pregunta cuando se trata de mantenimiento de instalaciones es ¿cuáles son las necesidades absolutas? ¿Cuáles son los imperdibles? ¿Cuáles son los deseos y cuáles son los deseos? ¿Y cómo se clasificas? ¿Y cómo los priorizas? ¿Y cómo se asegura de que lo que debe hacerse absolutamente tiene que hacerse? Y qué puede esperar, ¿puede esperar? ¿Y cómo presupuestan eso de una manera estratégica e integral? Y creo que eso es lo que este experto en el tema conocedor hará en gran medida. Tenemos una gran discusión internamente sobre cómo funcionaría eso. ¿Es esta persona alguien que se va a rodar las mangas y realmente trabaja en el mantenimiento de las instalaciones? O es este alguien que va a ser más de un gerente de instalaciones estratégicas de nivel superior. Todavía estamos discutiendo eso y cómo creemos que será un poco híbrido, al menos al principio, para hacer el trabajo y pensar en cómo estas cosas deben hacerse de una manera a largo plazo y no solo saltar de un proyecto a otro basado en criterios cuestionables. Entonces sabemos que hay muchas necesidades. Entendemos que hay muchas solicitudes y muchas necesidades y muchas cosas imprescindibles, Queremos asegurarnos de hacer esto pensativamente y que estamos gastando el dinero de la mejor manera posible. Gracias.

[Falco]: Gracias, el concejal Scarpelli. Consejero Marcas.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Y quiero agradecer al concejal Scarpelli. Creo que él dio en el clavo en la cabeza. Como miembro de este consejo, me gustaría ver al Sr. Presidente para cualquier puesto recién creado, que esta solicitud tiene varias, que recibimos una descripción completa del trabajo sobre el puesto en sí. Me doy cuenta de que la administración de la ciudad probablemente dedica mucho tiempo y esfuerzo a esto, pero tienen que darse cuenta de que no estábamos al tanto de estas conversaciones. En segundo lugar, señor presidente, le preguntaría que cuando mis colegas hayan terminado de hablar, me gustaría evocar la Regla 20. para este artículo en particular. Es la primera vez que aparece en la agenda del consejo y es un documento financiero y cualquier solicitud de un miembro de este consejo para un documento financiero que aparece por primera vez se coloca automáticamente sobre la mesa durante una semana. Entonces diría que cuando mis colegas hayan terminado de hablar, me gustaría evocar la regla 20 Sr. Presidente. También le preguntaría en esta semana que la administración de la ciudad Que es el Jefe de Gabinete, junto con el Alcalde, sentado con el Secretario de la Ciudad, elaborar una descripción del trabajo para el Coordinador Electoral, un salario para el Coordinador Electoral y cuáles serían sus responsabilidades, y regresar a nosotros dentro de una semana con ese título agregado a esta lista en particular. Y si no hay dinero para la apropiación, pediría que se tome de las instalaciones, una línea de 200,000 menos el salario para la posición del coordinador electoral. Y cuando recibimos la descripción del trabajo de estos otros puestos, también recibimos una nueva descripción del trabajo para el coordinador electoral, Sr. Presidente.

[Falco]: Gracias, concejal marcas. Entonces, solo para repetir las marcas del concejal, nos gustaría invocar la Regla 20, que la Regla 20, la Sección Cuatro estados, cualquier documento financiero que aparezca en la agenda del Consejo por primera vez se colocará automáticamente sobre la mesa durante una semana cuando cualquier concejal solicite dicha acción. Sobre esa moción del concejal Marks, secundado por el vicepresidente Caraviello, el concejal Morell.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Sí. Quiero hacer eco de mis colegas colegas del consejo en que yo, entiendo la necesidad aguda e inmediata de estos artículos enumerados aquí, pero hay que hay muchos artículos con necesidad aguda e inmediata. Y creo que solo hay más información que este cuerpo requiere antes de que podamos tomar una decisión al respecto. Creo que, como han señalado otros colegas, solo la comprensión de qué posiciones son nuevas posiciones, qué posiciones son, Ya sabes, reemplazar algo que se cortó, que creo que solo hay una verdadera falta de información aquí. Tengo una pregunta. Um, si a través de la silla de la señorita Emily Benjamin, si hubiera considerado que alguno de estos 700,000 se destinará a las escuelas y cualquiera de ese presupuesto, sé que tuvieron un poco más de éxito que la ciudad en cuanto a recortes. Así que tengo curiosidad. Tengo curiosidad por saber qué el proceso de pensamiento estaba allí en cuanto a aplicar este lado de la ciudad completamente en lugar de mirar las escuelas, ya que obviamente se deben a la pandemia. Entiendo que hay mucho dinero a través de cuidados y todo lo demás que va a las escuelas, pero también hay una gran necesidad de apoyo. Así que tengo curiosidad por el proceso de pensamiento detrás de eso, por qué la financiación está en el lado de la ciudad en lugar de considerar las escuelas también.

[Nunley-Benjamin]: Bien, entonces, cuando hicimos la ayuda local, cuando miramos eso, hicimos el recorte del 10% al Capítulo 70, devolvimos los millones de dólares a las escuelas para dejarlos ilesos como lo habíamos prometido. Con la ayuda del gobierno general sin restricciones, habíamos cortado profundamente la ciudad. Gran parte de la ciudad, donde parecía que aumentó, realmente no lo hizo. Es porque los costos fijos son tan altos en el lado de la ciudad, lo que abarca las escuelas, que obtiene esa vista de, oh, la ciudad aumentó. Realmente no lo ha hecho. Cuando miramos los puestos, porque habíamos cortado la ciudad tan delgada, queríamos asegurarnos de agregar cosas que pensamos que eran muy, muy importantes, como el mantenimiento, el gerente de instalaciones, el puesto de evaluador 911 que se necesitaba en la oficina del evaluador, los servicios de traducción que fueron solicitados por los ciudadanos, fue un proceso realmente reflexivo y reflexivo de las necesidades de lo que eran nuestras necesidades. No era solo una lista de deseos, sino lo que se necesita. Pero al mismo tiempo, aún manteniendo conservadores, porque no sabemos No vamos a poder hacer eso. No vamos a poder hacer eso. No vamos a poder hacer eso. No vamos a poder hacer eso. No vamos a poder hacer eso. No vamos a poder hacer eso. No vamos a poder hacer eso. No vamos a poder hacer eso. No vamos a poder hacer eso. No vamos a poder hacer eso.

[Morell]: No vamos a poder hacer eso. No vamos a poder hacer eso. No vamos a poder hacer eso. No vamos a poder hacer eso. No vamos a poder hacer eso. No vamos a poder hacer eso. No vamos a poder hacer eso. No vamos a poder hacer eso. No vamos a poder hacer eso. No vamos a poder hacer eso.

[Falco]: No vamos a ir El concejal Morell, ¿podría repetir la enmienda solo para que el empleado pueda obtener eso?

[Morell]: Claro, si pudiéramos obtener una lista de los puestos secundarios de la ciudad que se solicitaron en el presupuesto anterior y no se financian excluyendo, ya sabes, separados de los que figuran en esta solicitud. Gracias.

[Falco]: Y eso fue secundado por el concejal Knight. Entonces tenemos al vicepresidente Caraviello, el concejal Caballero, el concejal Bears. Vicepresidente Caraviello.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Voy a apoyar al concejal Marks sobre su problema con el coordinador electoral. Como vemos como acabamos de pasar por una elección en todo el país, las elecciones se han vuelto más complejas de lo que han sido. Y cuanto más esperemos para financiar esta posición, más difícil será. Porque nuevamente, no solo vamos a necesitar un coordinador, sino que las reglas y la forma en que hemos realizado las elecciones a lo largo de los años han cambiado enormemente en los últimos cuatro o cinco años. Y nuevamente, es hora de que llevemos nuestro departamento de elecciones al estándar que debe ser. Y digamos, si vamos a esperar hasta después de esta elección, y luego antes de que te des cuenta, será después de enero, y antes de que te des cuenta, La nueva elección estará a la vuelta de la esquina, y seguiremos discutiendo sobre esto. Así que no voy a apoyar nada que no tenga al coordinador electoral en este paquete aquí, Sr. Presidente.

[Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello. Noche de consejos.

[Knight]: Al mirar esto, ciertamente estoy de acuerdo con mis colegas en sus posiciones. Tengo preocupaciones sobre los $ 300,000 en contratos sindicales y solo incentivos de jubilación. También tengo una preocupación por el presupuesto de mantenimiento de las instalaciones de $ 200,000. Eso es $ 500,000 de un papel de $ 740,000. Pero hay un elemento que miro, Sr. Presidente, en esta lista, y ese es el supervisor del 911. Y esta es una posición que mi entendimiento fue creada por necesidad y necesidad. Así que me pregunto si hay alguien disponible de la administración para hablar un poco sobre este gasto, si existe una descripción del trabajo para ello, y así sucesivamente. Sé que a medida que hemos estado haciendo la transición de despachos profesionales a civiles, hemos tenido algunos baches en el camino. una necesidad de que volvamos a visitar esto, entonces deberíamos. Cuando este consejo se movió para apoyar un traslado al despacho civil, lo hicimos como una medida de ahorro de costos. Pero no queremos que esas medidas de ahorro de costos se interpongan en el camino de la seguridad pública. Entonces, según esto, Sr. Presidente, por un gasto salarial de asignación de $ 70,000 sobre esto, espero que la administración tenga un tipo de descripción del trabajo. Y la razón por la que digo eso es porque había alguien que ya estaba haciendo este trabajo antes. Fue al despacho civil. Entonces, si hay alguien disponible que pueda hablar con esto, creo que eso podría ser muy útil para la preparación. Quiero decir, el documento se colocará sobre la mesa sin importar qué. Así que no se votará esta noche. Pero si hay alguien aquí que puede proporcionarnos algo de esa información, creo que sería muy útil.

[Dave Rodrigues]: Teniente Rudolph, soy de la policía de Medford. Soy el jefe de la oficina de paz aquí para responder sus preguntas sobre los supervisores 9-1-1.

[TH89eXSxkYo_SPEAKER_24]: Gracias. Buenas noches a todos. Este es el teniente Mark Rudolph del Departamento de Policía de Medford. Soy el director de PSAP, lo que significa que estoy a cargo del Centro 911. Estoy enviando para la policía, el fuego y nuestro socio de EMS, Armstrong Ambulance. El razonamiento detrás de buscar a un supervisor en este momento, hemos estado operando el centro ahora desde junio del año pasado con originalmente 13 despachadores. Estamos en un nivel en este momento de 10. Debido a algunas personas que se fueron a pagar mejores posiciones en otros lugares una vez que habían sido entrenados, desafortunadamente. Actualmente, el propósito de contratar a un supervisor de despacho es multifacético. La cantidad de trabajo realizada dentro de un centro 9-1-1 de aproximadamente 85 a 9,500 de ellos en todo el país es extremadamente crítica. Es conducido por el tiempo simplemente por El hecho de que estos sean los primeros socorristas que inician la recepción de las llamadas, envían a la policía, disparan y EMS adecuadamente. El rol de supervisores de despacho simplemente es un supervisor de turno también es un despachador que trabaja, pero tiene un nivel mucho más alto de certificaciones y capacitación de la asociación de oficiales de comunicaciones profesionales, que es una organización profesional a nivel nacional que certifica a estas personas así como otras personas que trabajan como despachadores de la policía, los incendios y el EMS. El objetivo detrás de la contratación de un supervisor de despacho obviamente requiere algo de eso, mucha más experiencia. Hay una descripción del trabajo creada con aportes de mi jefe, mi capitán administrativo, mi capitán de operaciones y yo, de hecho, escribimos esa descripción del trabajo del supervisor de despacho. Se lo proporcioné al departamento de personal, El Sr. Wasbon también tiene eso. También ha recortado un poco para salir como un, si de hecho obtenemos los puestos, apropiación monetaria, ya está configurando una versión ligeramente acortada para enviar a las salidas que lo organizarían para posibles contrataciones que buscan ese trabajo. Actualmente hay alrededor de 9,500 Los centros de despacho en el país, por lo que tener un supervisor de despacho en la mayoría de los lugares, incluso en la mayoría de los centros PSAP 9-1-1 actualmente en la Commonwealth de Massachusetts, generalmente tienen un supervisor de turno en cada turno. Estamos buscando un supervisor de envío que básicamente pueda manejar esa misma carga de trabajo, horarios giratorios, para que pueda interactuar con todos los despachadores, continuar sus programas de capacitación en servicio, como todos saben, La Academia de Entrenamiento del Centro Estatal 9-1-1 se ha cerrado desde el comienzo de Covid. Es golpeado en todo el país. Así que estamos en desventaja, junto con cualquier otra aplicación de paz en todo el país, al tratar de contratar personas que actualmente están capacitadas. Contratar a alguien que es un oficial de capacitación certificado por APCO, así como un supervisor de despacho con experiencia, nos brinda la capacidad de poder capacitar a nuestro propio personal sin tener que enviarlo a través de un programa interno. La mayoría de las personas de supervisión que trabajan en los centros 911 tienen actualmente certificaciones APCO para el despacho de la policía, el envío de incendios y el envío de EMS. Por lo tanto, el propósito es multifacético tener un supervisor de despacho que no solo pueda manejar situaciones de rutina diaria, sino también realizar capacitación como oficial de capacitación certificado bajo las certificaciones de APCO, así como la certificación estatal. Y eso nos da la oportunidad nuevamente de contratar personal que actualmente no está capacitado. Hay varios solicitantes que nos han presentado solicitudes en los últimos cinco meses, pero desafortunadamente no hemos podido contratar a nadie que tenga capacitación porque la gran mayoría de ellos, aproximadamente el 98% no tenía capacitación o experiencia como despachador en ningún entorno 911. Entonces, traer a esas personas es imposible en este momento sin tener un oficial de capacitación certificado. quien también es supervisor de despacho. No es solo un trabajo de turno único. Estarían girando durante los tres turnos, siete días a la semana, en un horario rotativo, para que puedan interactuar con cada despachador en cada turno, descubra quién continúa necesitando capacitación adicional, en todo caso, ofrece una nueva capacitación, continuar la certificación anual en el centro de despacho diferente. trabajos que son básicamente policías, incendios y EMS al otro lado. Nos estamos mudando a un nuevo centro de despacho en probablemente aproximadamente una semana o dos. Y el propósito de tener un supervisor de despacho en ese momento nos permite profesionalizar aún más nuestro centro de despacho. Tenemos algunos despachadores realmente buenos. Ya han completado la capacitación estatal. Han estado haciendo esto ahora durante más de un año. En la mayoría de los casos, más de un año y medio. Y, uh, para un par de ellos que llegaron más tarde en octubre, noviembre, uh, cerca de un año. Entonces están haciendo un muy buen trabajo. Todavía hay trabajo por hacer para continuar su entrenamiento. No aprendes este trabajo de la noche a la mañana. Es uno de los programas de capacitación más difíciles. Es impulsado por presión. Y, uh, individualmente, cada una de estas personas ha estado haciendo un muy buen trabajo. Continuamos nuestro programa de capacitación en casa. Pero sin la capacidad de contratar un supervisor de despacho que pueda mantener programas de capacitación, que pueda ayudar con el proceso presupuestario, puede ayudar con cualquier problema disciplinario que pueda surgir, que pueda ayudar con la capacitación continua de todas estas personas. Eso provoca la capacidad de crear un mejor entorno, un mejor entorno de trabajo, un mejor entorno de capacitación y un entorno de despachadores profesionales que están aquí para hacer su trabajo, a los ciudadanos de Medford. Entonces, si tiene alguna otra pregunta, no dude en preguntar. Y estoy aquí para escuchar y responder lo que puedo.

[Knight]: Solo quiero agradecerles, teniente, por esa presentación. Creo que eso me hizo sentir muy seguro y cómodo. En el futuro, cuando vote en este documento, eso es algo que apoyaré. Así que muchas gracias.

[Falco]: Gracias, concejal Knight. Abogado de cervezas.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Pregunta para, creo, Sr. Rodríguez. ¿Cuándo podríamos esperar que se produzca otra apropiación suplementaria ante el Consejo? ¿Tienes una línea de tiempo para eso?

[Dave Rodrigues]: La apropiación suplementaria dependería de los ingresos suplementarios. Entonces, fuera de eso, no veo que ocurra otra apropiación suplementaria antes de la continuación del proceso presupuestario en la primavera. Sí.

[Bears]: Entiendo. Y me gustaría unirme a mis colegas y decir que creo Esta apropiación suplementaria debe incluir el coordinador de elecciones. Y no estaría votando para apropiarse de fondos adicionales hasta que dicha apropiación incluya al coordinador de elecciones. Gracias.

[Falco]: Gracias. Aparece el consejo. ¿Alguna otra pregunta del consejo? Si puedo realmente rápido, um, eh, tengo una pregunta sobre, um, Bueno, antes que nada, quiero decir que las marcas del concejal de apoyo, usted mencionó al coordinador electoral. Creo que todos lo han hecho durante los últimos meses. Definitivamente es algo que se necesita. Y creo que en un momento hubo una recomendación que surgió de tal vez el gasto de las instalaciones, pero Alicia y el jefe de gabinete Rodríguez, con respecto al acuerdo de cartelera y los $ 250,000 adicionales que no estaban incluidos en el presupuesto, ¿ya se ha asignado? ¿Hay planes para ese dinero? Sé que he recomendado que vaya a las escuelas, pero si no, quiero decir, ¿es eso algo en lo que podríamos asignar algo de ese dinero o algunas de esas instalaciones dinero al coordinador de elecciones y luego rellenar el mantenimiento de las instalaciones con parte del dinero del acuerdo de valores publicitarios?

[Nunley-Benjamin]: En este momento, como había hablado el Jefe Rodríguez antes, estamos trabajando para finalizar el plan de mejora de capital. Eso aún no ha terminado, pero hay algunos artículos que sé que el alcalde estaba buscando usar ese dinero para financiar.

[Falco]: ¿Y puedes elaborarlos?

[Dave Rodrigues]: ¿Cualquiera? Sí, ese será parte del informe final de CIP, que esperamos en diciembre.

[Falco]: Lo siento, ¿cuál es la expectativa?

[Dave Rodrigues]: Ese será parte del informe final de CIP, que presentamos al consejo en algún momento de diciembre. Diciembre, está bien.

[Falco]: ¿Alguna otra pregunta del consejo? Bueno. Por lo tanto, se ha invocado la regla 20 y esto se topará en la mesa hasta la próxima semana. Bueno. Sobre la moción del consejo esta noche para volver a la orden regular de los negocios.

[Unidentified]: Segundo.

[Falco]: Secundado por el concejal Bears. Empleado, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí. Sí.

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Sí.

[Falco]: Sí. 70 afirmativo. Janet, el negativo. El movimiento pasa. Si ha trabajado para el negocio de pedidos regulares, iremos a audiencias. Esta es en realidad una audiencia, 2-0-6-0-0, petición de subvención de ubicación, red nacional, ubicaciones principales de gas, Meffin, Massachusetts, oficina del secretario municipal. Esta es una continuación de una audiencia pública que tuvimos hace dos semanas, y creo que en ese momento había una serie de preguntas que el consejo tenía, y veamos, National Grid iba a volver a nosotros para responder esas preguntas.

[Knight]: Moción para renunciar a la lectura y reconvener la audiencia.

[Falco]: Sobre la moción del Consejo de nueve para leer y reconvener la audiencia secundada por el concejal Bears. Empleado, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.

[Falco]: Sí. Seis en lo afirmativo, uno ausente. El movimiento pasa. Y veamos, tenemos, ¿tenemos un representante de National Good on Infre?

[Diana Cuddy]: Hola, sí, buenas noches. Soy Diana Cutty de National Grid, 70 Sylvan Road, Waltham, Massachusetts.

[Falco]: Gracias por estar con nosotros esta noche.

[Diana Cuddy]: Gracias.

[Falco]: Hubo una serie de preguntas la última vez, creo. Sr. Presidente.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Si pudiera, hubo una serie de preguntas. La principal pregunta que creo fue por muchos de los miembros del consejo fue la razón por la cual este trabajo estaba teniendo lugar. El trabajo de gas, en primer lugar, durante las vacaciones y en segundo lugar, durante los fríos meses de invierno. donde potencialmente podría afectar a los residentes de esta comunidad. Y preguntamos cuál era la naturaleza de la emergencia para hacerlo en este momento en particular. Así que me gustaría escuchar una respuesta de National Grid.

[Diana Cuddy]: Así que no conozco la urgencia con MWRA, pero el ingeniero de personal que hizo el diseño del proyecto contactó al consultor que está haciendo la gestión del proyecto para este proyecto para MWRA. Y están dispuestos a esperar hasta la primavera. Puedo darte las palabras exactas. Están esperando hasta abril para comenzar el trabajo. No hay una necesidad inmediata de que este sea un trabajo de invierno, pero nos gustaría tener a todos nuestros patos en fila, como dicen, para que no los sostengan cuando estén listos para comenzar.

[Marks]: Entonces, señor presidente, son buenas noticias en lo que a mí respecta. Otro problema que mencioné, creo que fue la semana pasada o la semana anterior, no una semana anterior debido a la elección, fue el hecho de que el punto de bala número 12 fue el alcance del proyecto MWRA Sección 57 incluye el resurgimiento y la tira de esta porción de Riverside Ave. La División de Ingeniería solicita que National Grid contribuya con el costo de la restauración final a otros pavimentos en la ciudad. Y obtuvimos un compromiso de nuestro ingeniero de la ciudad en el momento en que la restauración y otros pavimentos tendrán lugar en Riverside Ave para asegurarse de que el fruncir se traiga a los estándares, señor presidente. Actualmente, gran parte del fruncir en Riverside Ave, en este tramo de proyecto en particular, el fruncir está nivelado con la calle, que plantea una preocupación de seguridad y un riesgo de seguridad pública para los residentes del área que están caminando. Y sé que ese lenguaje no cambió, pero quiero asegurarme de que eso sea lo que sucederá. Así que no estoy seguro de si necesitamos formalmente cambiar este alcance. de servicio, Bullet Point 12, si es necesario, o si el ingeniero de la ciudad siente que eso no es necesario. Sé que está en la llamada, pensé que lo vi antes. Creo que en realidad, veamos, así que.

[Diana Cuddy]: Creo que una de las cosas que estaba levantando la curva Luego le da un peligro de viaje entre la acera y la nueva acera, a pesar de que el bordillo a la calle cumple con el punto. Entonces abrió más latas de gusanos. Pero pensé que vi.

[Falco]: Sí, Tim está en la línea. Tim McGiven, nuestro ingeniero de la ciudad está en juego. Tim.

[McGivern]: Pienso, buenas noches, honorable consejo. Creo que mi respuesta es la misma. Entonces el, El alcance del trabajo para agregar fruncir a Riverside Avenue es un tipo de alcance separado que el que MWRA se ha comprometido a resurgir. Entonces, con lo que me comprometo es revisar la condición de Riverside Avenue, que he comenzado. y reunir un alcance de mejoras en Riverside Avenue. Cómo se hace eso, todavía no sé la respuesta a esa pregunta. Sé que debe hacerse, pero el trabajo de utilidad que está sucediendo, están obligados a Y he investigado esto. Están obligados a volver a colocarlo como era o mejor, pero agregar un alcance de diseño que podría implicar cambiar secciones enteras de la carretera en cuanto a elevación, en cuanto a la frena, que requiere una revisión de la ingeniería profesional, probablemente una empresa. Probablemente podríamos hacerlo internamente, pero incluso es un poco ... Algo que probablemente quisiéramos que uno de nuestros diseñadores de guardia vea. Entonces, en mi opinión, está fuera del alcance de lo que Están obligados a hacerlo. Mi idea de decir, bueno, están obligados a restaurarlo a la condición que era o mejor, esa obligación, mi idea en el artículo 12 era decir, bueno, MWR ya lo está haciendo, entonces, ¿podemos tomar ese dinero obligado y usarla en otro lugar o contribuir a mejoras en Riverside Avenue? Y desde entonces he recibido correspondencia de la Sra. Cuddy que la opinión de National Grid, y obviamente puede hablar con eso, es que eso no sería posible desde un punto de vista legal. Así que respondí con un lenguaje similar a lo que acabo de hacer en cuanto a lo que están obligados a hacer cuando abren la calle e intentan encontrar una manera de usar esa obligación en otro lugar. Pero están retrocediendo eso, y dejaré que la Sra. Cuddy habla de eso.

[Marks]: Entonces, señor presidente, si pudiera. Y aprecio al ingeniero de la ciudad. Por lo tanto, tengo entendido que la MWRA pagará el resurgimiento y la rayación de la porción de Riverside Ave que se desgarrará. Esto también establece que se supone que la red nacional contribuye al proyecto de restauración final. Mientras que el MWRA está pagando por ello, ese dinero en el que la red nacional estaría en marcha entra, solo, por ejemplo, una olla diferente ahora. Y el ingeniero de la ciudad dijo, está bien, tomaremos esa olla diferente y la usaremos para otros pavimentos en la ciudad. Así que mi solicitud hace dos semanas fue en lugar de mirar otras áreas de pavimentación en la ciudad, eso lo pone en Riverside Ave. Sabemos que hay que hacer un trabajo en el fruncir, etc. Por lo tanto, puedo apreciar el hecho de que esto no es parte del alcance del proyecto general. Lo que estoy preguntando es como ciudad que ese dinero se dedique a la fruncir en Riverside Ave. No sé cuál es el costo de restauración final real. Entonces, ¿hay alguna indicación de qué costaría esto la red nacional o qué dinero estarían dando a la ciudad?

[McGivern]: No estoy seguro de si ese trabajo ha sido. Se ha hecho, ya sabes, si tuviera que calcularlo en base a pies cuadrados de asfalto basado en la longitud de una zanja que están haciendo. Y nuevamente, creo que la semana pasada, cuando hablamos de eso, pensé que parecía un enfoque razonable para tener una contribución al esfuerzo de rediseño de la fruncir, básicamente. Pensé que era razonable. Y nuevamente, recibí correspondencia, correspondencia de tipo legal de la Sra. Cuddy, empujando eso. Y desde entonces respondí, diciendo que, ya sabes, esa es una línea de hierro fundido en Riverside Avenue. Tiene que ser reemplazado de todos modos. No solo hay una única razón por la que estén haciendo este proyecto. La línea de gas Riverside Avenue debe ser reemplazada en algún momento. Ha estado goteando por Así que pensé que era un enfoque razonable. Todavía creo que es un enfoque razonable.

[Marks]: Entonces, mi pregunta, Sr. Ingeniero, es que si permitiéramos que el resurgimiento y las rayas tengan lugar en esta coyuntura en particular, eso nos impediría en la línea para elevar nuestro frenar. ¿O lo haría más difícil? ¿En ese punto en particular para hacer tal vez frenar y aceraduras en una fecha posterior?

[McGivern]: No, no lo impediría. Creo que hay una cuestión de Creep cuando hablas de pavimento y pendientes y cómo atas las cosas. Por lo tanto, siempre es una lástima dejar un nuevo trabajo y luego tener que desenterrarlo. Se produce un montón de trabajos de servicios públicos, y luego lo volvieron a colocar como era, mejor condición, obviamente, de lo que es hoy. MWI, estoy hablando. Y luego, si entramos con un diseño de frenar y acera, estamos haciendo algo muy, muy similar en Winthrop Street, en realidad. El momento de las cosas es tal que preferiríamos coordinar esos dos esfuerzos para que no estamos duplicando el trabajo. Eso sería ideal, y eso es por lo que me esforzaría. ¿Pero lo impide? No.

[Marks]: Entonces, para que entiendo, la excepción de National Grid a esto no es el hecho de que queremos hacer frenar, es el hecho de que no quieren participar en el frenar, sino el dinero que dan al proyecto, podemos destinar o lo que queramos hacer como comunidad, ¿correcto?

[Diana Cuddy]: No exactamente.

[McGivern]: Sí, iba a dejar que la Sra. Cuddy responde a eso.

[Diana Cuddy]: Por lo tanto, MWRA nos ha pedido que moviéramos nuestro gas de gas porque está por encima de su principal y necesitan acceder a él para hacer el trabajo de infraestructura que quieren hacer. Entonces este no es un proyecto planificado para nosotros. Por lo tanto, MWRA nos reembolsará que traslademos nuestro gas de gas a esta otra ubicación, por la que estoy solicitando la ubicación de la subvención. Pero cualquier costo adicional, este es un tipo diferente de asignación de subvenciones porque es un reemplazo principal en comparación con un nuevo principal donde pasamos costos adicionales al cliente. Este tipo de costo adicional entra en nuestro caso de tarifas, que luego los clientes pagan. Es desigual tener clientes de gas que pagan por mejoras en la carretera y a los clientes que no son de gases, o personas en otras comunidades que pagan por mejoras en la carretera en Medford. Por lo tanto, nuestro departamento legal realmente está comenzando a analizar este tipo de cosas y retroceder. Esto llamó su atención porque 1,500 pies 30, 40 pies de ancho $ 7 por pie cuadrado, que incluye los detalles de la policía de, ya sabes, $ 400,000 en los que habríamos tenido que incurrir y pasar por el caso de tarifas para un proyecto que no iniciamos por nuestra cuenta. Entonces, ya sabes, así que esta financiación para el pavimento no es realmente algo que somos, Podemos hacer en este momento. Como dije, volveré la próxima semana con otro para un cliente que esté dispuesto a pagar por estos Estos otros cargos porque son para atenderlos y sus necesidades. Y entonces nosotros, como la red nacional, pasaremos ese costo al cliente. No entra en el caso de tarifas y es un efecto, ya sabes, las personas que intentan llegar a fin de mes se encuentran con sus facturas de servicios públicos.

[Marks]: Correcto, correcto. Quiero decir, creo que somos muy conscientes de proyectos como estamos pasando en este momento con 3.2 millas de Eversource que atraviesan la comunidad que da Cero beneficio a esta comunidad que no sea desgarrar nuestras calles, 3.2 millas de nuestra calle, y obtenemos cero beneficio. Así que creo que podemos apreciar el hecho de que National Grid está haciendo esto en nombre de la MWRA. Mi pregunta es la forma en que esto está redactado. Dice que el alcance del proyecto MWRA Sección 57 incluye resurgimiento y rayas. Entonces, por lo que entiendo, la MWRA va a pagar por el resurgimiento y las rayas. ¿Estoy en lo correcto con eso?

[Diana Cuddy]: Sí, porque son los últimos en. Estamos moviendo nuestro gas de gas.

[Marks]: Ok, solo para que la MWRA esté pagando por resurgir y colocar la parte de Riverside Ave. Luego continúa diciendo que la División de Ingeniería solicita que National Grid, no MWRA, National Grid contribuya con el costo de la restauración final a otros pavimentos en la ciudad. Por lo tanto, es nuestro departamento de ingeniería solicitando que no solo MWRA haga su superficie y rayas, sino que ahora que la red nacional paga algo hacia otros proyectos de pavimentación en la comunidad. ¿Eso no es correcto?

[McGivern]: Esa fue la redacción, sí, tienes la redacción correcta. Y desde la semana pasada, dije que su enfoque también sonaba razonable, y estaría abierto a cambiar.

[Marks]: Correcto, pero por lo que escucho ahora es que el otro proyecto no puede ser que pusamos ese dinero en frenar en Riverside F. No es la red nacional, nosotros como comunidad que sale por nuestra cuenta y pone ese dinero en frenar en Riverside F. ¿Es eso lo que simplemente no escuché?

[Diana Cuddy]: ¿De Tim o de mí? De Tim? Estabas diciendo que implica, para que la frena sea, quiero decir, puedes corregirme, Tim, pero ahora la acera está demasiado baja. Ese es un peligro de viaje. Y estás creando.

[Marks]: También reemplazaríamos la acera. No solo levantamos el fruncir y dejaríamos la acera.

[Bears]: Punto de información. Pero solo quiero asegurarme. Punto de información.

[Marks]: Punto de información, Consejo de Pares.

[Bears]: Solo quiero aclarar. ¿Está diciendo que no se realizará ningún pago independientemente del propósito?

[Diana Cuddy]: Bien.

[Bears]: Bueno.

[Marks]: Lo siento, no escuché lo que dijo el concejal Bears.

[Falco]: Consejero Bears, ¿puedes repetir tu pregunta, por favor?

[Bears]: Mi pregunta fue que National Grid dice que no se realizará ningún pago independientemente del propósito, y creo que la Sra. La respuesta de Cuddy fue sí, no se realizaría ningún pago.

[Diana Cuddy]: Una cantidad arbitraria, como, ya sabes, solo algunos

[Marks]: Ok, entonces la solicitud del ingeniero que votará esta noche que establece que National Grid contribuiría al costo final ahora es diferente. Eso es para Tim. Cualquiera que quiera responderlo.

[McGivern]: National Grid está retrocediendo eso. National Grid no quiere tener

[Marks]: De acuerdo, así que si votamos sobre esto esta noche, votamos sobre este idioma que está frente a nosotros, y escuchamos que no van a honrar este idioma. Eso es lo que estás escuchando.

[Diana Cuddy]: Sí, debido a que el alcance del trabajo, 1,500 pies lineales veces, ya sea, ya sea frenando en ambos lados, son 3.000 pies lineales o el pavimento de la calle. Como dije, eso llega a alrededor de $ 400,000,

[Knight]: Punto de información, señor presidente? No creo que a nadie detrás de este ferrocarril le importe cuánto cuesta porque una vez que ustedes empacan sus camiones y colocan sus palas en su automóvil y se alejan, estamos atrapados con el desastre. Así que en realidad no, no creo que a nadie de vuelta aquí le importe lo que va a costar National Grid.

[Diana Cuddy]: Bueno, está costando a los pagadores de tarifas y legalmente, existe una obligación legal a través de nuestro caso de tarifas.

[Marks]: Bien, así que déjame, para que lo entiendo. Entonces, si lo hicimos como condición, esto dice que la división de ingeniería recomienda que la ubicación de la subvención sea aprobada con las siguientes condiciones. Ahora, no lo recomienda a menos que tenga estas condiciones. ¿Estoy en lo correcto, señor ingeniero?

[McGivern]: Bueno, se convierte en una pregunta legal porque National Grid está retrocediendo y diciendo que no creemos que el ítem 12, podamos hacerlo legalmente. Y a partir de mi comprensión de la investigación que he realizado desde que hablamos por última vez y cuáles son las obligaciones legales, según mi comprensión, las obligaciones legales cuando los permisos de apertura de la calle se producen a los servicios públicos serían reparar la superficie, a la condición de que era o mejor. Así que lo estás volviendo a ser como era o mejor. Entonces hay un costo asociado con eso. Esa cuadrícula nacional no está pagando por este proyecto. Así que recomiendo que ese valor todavía se ponga en Riverside Avenue.

[Marks]: ¿De quién?

[McGivern]: Entonces, si esto fuera solo la red nacional haciendo este trabajo, entonces National Grid estaría obligado a reparar el AVE junto al río a la condición existente o mejor. Así que volviendo a la forma en que era. Pero no tienen que ... en este momento, MWI ya tiene ese alcance, por lo que MWI estaría pagando por eso. No necesitan hacer eso.

[Marks]: Entonces, ¿por qué la red nacional no puede volver a la MWRA y decir, ya sabes qué, solicitamos un permiso y la ciudad solicitó estas condiciones? Y si desea que se realice el trabajo, estas son las condiciones que están solicitando. ¿Por qué no se puede hacer eso? Entiendo que National Grid es el intermediario, pero son los que solicitan el permiso. Y si estamos diciendo que queremos que X, Y e Z hicieran las condiciones, y National Grid dice que no podemos hacer eso porque legalmente no podemos obligarnos a arreglar esa manera por cualquier razón, no pueden hacerlo. Luego necesitan volver a la MWRA y decir que este es el rechazo de la ciudad. La ciudad quiere que X, Y y Z hicieran para que este proyecto avance. No entiendo por qué tenemos que retroceder como comunidad. Punto de información, señor presidente? Punto de información, concejal Layton.

[Knight]: Lo que me parece, señor presidente, es casi, ya sabes, el permiso de apertura de la calle se emite y la calle se rasga y existe la obligación de restaurar la calle con su condición anterior, ¿verdad? Y si tenemos una entidad que hará eso y lo pagará, hay dos servicios públicos involucrados, MWRA y National Grid. Bueno, la obligación es restaurarlo a lo que era. Entonces es casi como una doble recuperación, ¿verdad? Nos pagan por el mismo alcance de trabajo dos veces, pero solo se está haciendo una vez. Así que creo que eso es la preclusión. Nos pagan doble tiempo. para el trabajo que se realiza porque una entidad es responsable de ello. La persona que cierra la calle responsable de eso. Para que ese dinero se gaste por ellos. Y eso va a la comunidad para restaurarlo a esa condición original. Algo más allá de eso, creo, sería como una doble recuperación en el impacto de la mitigación, ¿sabes a qué me refiero? Sobre el impacto de la evaluación más allá de su obligación. Eso es lo que me parece de todos modos. Pero puedo entender lo que dice el concejal. Aquí nos dieron un artículo que dice, aprobarlo con estas condiciones y estas condiciones no se están cumpliendo. Así que supongo que la pregunta es, ¿el ingeniero de la ciudad quiere que lo apruebe con las condiciones que se ha presentado no se están cumpliendo?

[McGivern]: A través de la silla, lo que respondería a eso es que esas son mis condiciones recomendadas. El consejo tiene la capacidad de cambiar, ya sabes, para ajustar eso. Sabes, he otorgado permiso para que eso suceda. Y creo que es razonable la forma en que el concejal Marks describió cómo le gustaría cambiar eso. Y luego la última vez que nos conocimos en esto, dije, sí, eso fue razonable. Y estaría más que dispuesto a apoyar ese cambio en el lenguaje para ese ítem 12. Y luego también, si el consejo entiende aquí que lo que dice National Grid, y si está de acuerdo con eso y desea atacar en 12, entonces creo que también puede hacerlo. Así que quiero decir, siempre estoy en posición de decir que la compañía de servicios públicos viene a la ciudad. ¿Qué deberíamos estar mirando? ¿Cuál es el alcance que deberían estar haciendo en nombre de la ciudad? Así que eso es lo que siempre estoy tratando de hacer. Así que estoy tratando de obtener lo que puedo de este trabajo. Y respondería a la Sra. Cuddy también. No creo que nadie esté buscando $ 400,000. Creo que fue una contribución basada en

[Marks]: Exactamente, exactamente. Una contribución a ese proyecto en particular que haremos como ciudad. No estábamos buscando una red nacional para asumir ese proyecto.

[Scarpelli]: Punto de información, concejal Scarpelli. Entonces mi pregunta es simple. Siempre hemos hecho esto para estas recomendaciones. La acera para la acera es lo que siempre, estamos estresando. El permiso, los permisos solicitados provenientes de la red nacional. La única pregunta que tengo antes de votar no sobre esto es por qué no podemos tener a MWA, ¿por qué MWA no está pidiendo este permiso como bote como este? Porque en este momento, la respuesta que quiero votar sobre esto es asegurarme de que esa calle se devuelva como dijimos. Y lo que acabamos de escuchar de National Grid y el representante, no lo están haciendo. Entonces, ¿por qué debería votar por eso?

[Diana Cuddy]: Oh no, creo que MWRA restaurará la acera de la carretera a la acera y las partes que no están bajo su alcance donde estamos atando en una calle lateral a unos 30 pies en un par de calles laterales. También lo haremos, ya que lo estamos molestando, estamos trayendo eso también de regreso a la acera. M, oh, olvidé lo que iba a decir. MWRA, Bueno, así que sí. Creo que con lo que estaba yendo es que no lo hacen, supongo que tengo entendido que no necesitan una nueva subvención de ubicación porque no están moviendo su ubicación. Tenemos que mover el nuestro para que puedan llegar al suyo. Y Tim, puedes corregirme si me equivoco en eso.

[Hurtubise]: Tienes razón.

[Diana Cuddy]: Bueno. Pero ya tienen un permiso, creo, ¿verdad? Sí. ¿Ya tienen un permiso? Sí.

[McGivern]: Poseen derechos de servidumbre en Riverside Avenue.

[Falco]: De acuerdo, Marks del concejal, tenías el piso. Hay varios puntos de información, pero hay varios concejales que quieren hablar. Así que no estaba seguro, ¿querías continuar con tus preguntas o?

[Marks]: Señor Presidente, solo pediría que nos comprometamos esta noche de National Grid de que se asigne una parte de fondos para frenar el trabajo en Riverside F. y eso podría discutirse entre el ingeniero de la ciudad y la red nacional. Y eso es lo que pensé que esto originalmente estaba solicitando. Y solo quería asegurarme de que la solicitud fuera que se quedara en Riverside Ave, porque la solicitud original era que ese dinero se gastara en otro lugar de la ciudad para pavimentar en otro lugar. Entonces entiendo qué declaración de National Grid está declarando. Entiendo eso. Solo espero que se comprometan esta noche. Si no lo hacen, no puedo apoyar este documento, Sr. Presidente. Basado en lo que veo en la comunidad. No creo que la ciudad se agote, para ser honesto contigo. Dondequiera que mires, están cavando por nuestras calles. Son un desastre. Nunca se devuelven como deberían ser, señor presidente. Tienes sumideros en todas partes de la comunidad. Tienes postes dobles en toda la comunidad, ves aparecer en todas partes. Y estas compañías de servicios públicos nos dan la mano. Sr. Presidente, para ser honesto con usted. Y si quieren subir y mover sus tuberías debajo de la red nacional, se moverá para el MWRA, deja que lo resuelvan. Déjalos descubrir, señor presidente. Pero no voy a estar de pie, señor presidente, mientras hablamos sobre estos bordillos. Y vivo de Riverside Ave, no de esta área general, pero vivo de Riverside Ave, y soy testigo, Sr. Presidente, cada vez que paso allí, bordillos que están nivelados con la calle. Y el caballero que me llamó recientemente que sus escaleras delanteras estaban totalmente aniquiladas, escaleras de ladrillo en Conner Locust y Riverside Ave. Si alguien recuerda eso, un policía se lanzó directamente a su casa, Sr. Presidente. Y en parte porque la calle está incluso con la acera. En parte porque la persona probablemente era un mal conductor, Dios sabe qué más estaba pasando. Pero se presta a sí mismo, señor presidente, para un área muy peligrosa. Y si vamos a hacer un trabajo total como este, eso es completo el trabajo, Sr. Presidente. Y si la ciudad tiene que intensificar y poner alguna obligación, bien, pero hagámoslo ahora. Gracias, concejal marcas.

[Falco]: Tenemos compañeros de concejal, el concejal Ntuk, el concejal Morell, los compañeros del concejal.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Tim, en su opinión, ¿debe incluirse la demora en la primavera de alguna manera en esta petición?

[McGivern]: No, a través de la silla, la posición predeterminada no es trabajo después del 15 de noviembre. Por lo tanto, tienen que pedir permiso al Comisionado de DPW y a mí antes de que se permita cualquier trabajo allí.

[Bears]: Excelente. Y luego, solo regresando a esta cuestión de coordinación, ¿se ha informado o tiene confianza en que MWRA y National Grid Haremos el momento en el proyecto en la primavera para que el camino esté abierto para el camino, el camino estará abierto durante meses, o los proyectos van a ir uno, dos, y se abordará relativamente rápido?

[McGivern]: Si entiendo la pregunta correctamente, será secuencial. No será al mismo tiempo.

[Bears]: No, lo siento, no al mismo tiempo. ¿Habrá una brecha entre los dos proyectos en los que Riverside Ave se corta durante seis semanas antes de que MWRA ingrese después de que National Grid termine su parte del proyecto?

[McGivern]: Por lo tanto, el puesto de publicación de última generación, el trabajo de publicaciones inmediatas, el trabajo de servicios públicos, es un parche de asfalto temporal. Entonces los ves por todo el lugar. Entonces, cuando nos estamos preparando, o otra entidad se está preparando para hacer un resurgimiento completo, Permites parches temporales, que es asfalto, y están obligados a estar en la misma pendiente, nivel y calidad que el pavimento existente a su alrededor. No duran tanto, obviamente, y se deterioran más rápido, pero una vez que MWR está completo, entonces El servicio ocurre. Entonces, ¿cuánto tiempo el retraso entre los proyectos, no lo sé? No estoy seguro de si hay alguien de MWRA aquí para hablar de eso. Pero habría un retraso. Simplemente no sé exactamente cuánto tiempo sería.

[Bears]: Sí.

[McGivern]: O lo que sería.

[Bears]: Entiendo. Eso es algo que creo que, cuando esto vuelva a nosotros, sería importante tener una red nacional de MWRA algún compromiso de que puedan ingresar rápidamente después de que National Grid haga su parte de este trabajo. Gracias. Sí. Queremos lo mismo.

[Diana Cuddy]: Gracias. Y acabo de tener dos cosas. Una de las otras cosas que el Consejo de la Ciudad había pedido es un representante de National Grid con un número de teléfono celular. Por lo tanto, el gerente del proyecto en este trabajo probablemente será Matt Carmody. Él piensa que algunos de los miembros del Consejo de la Ciudad tienen su teléfono celular, pero lo proporcionará a todos y se realizará las notificaciones de cartas para que las personas llamen. Y la otra cosa antes de olvidar, con respecto a los polos dobles, National Grid llegó a un acuerdo con Verizon de que somos dueños del poste entrando y que Verizon está a cargo de coordinar los otros servicios públicos para salir del polo antiguo al nuevo poste y ellos poseen que sale. Así que tengo un número de teléfono en Verizon para esta cosa en particular y lo enviaré a Tim mañana que podría ayudarlo con algunos de los postes dobles en la ciudad. Gracias.

[Falco]: Gracias, el concejal Pierres. Veamos, el concejal Nait, luego el concejal Morell. Consejero Nait.

[Knight]: Gracias, señor presidente. Entonces, Sr. Presidente, lo que escucho aquí es que el ingeniero de la ciudad dice que Riverside Ave es un desastre. Riverside Ave necesita una nueva línea de gas. Está goteando en todas partes y la ciudad se ha solicitado por algún tiempo. Estoy escuchando a la Sra. Cuddy dice que este no es un proyecto planeado. Este es un proyecto que tenemos que hacer. Lo más probable es que se estén sosteniendo la nariz al hacerlo porque la MWRA tiene una servidumbre. Y por eso, no están dispuestos a gastar dólares o recursos adicionales en nuestra comunidad. Así me suena, señor presidente. MWRA quiere el trabajo y tienen una servidumbre, por lo que ahora están dispuestos a hacer el trabajo. La ciudad estaba pidiendo los reemplazos de las redes de gas debido a las fugas, y no estaban dispuestos a hacer el trabajo. Este no fue un proyecto planificado. Así que supongo que la pregunta es que si la MWRA no quisiera hacer este trabajo, ¿alguna vez National Grid alguna vez buscaría reemplazar esta línea de gas?

[Diana Cuddy]: No, este no fue un proyecto planeado, que tardó un poco en diseñar debido a Covid. Entonces no, este no fue un futuro inmediato.

[Knight]: Bien, entonces tenemos una calle que tiene múltiples filtraciones de gas de nivel 2, que todos hemos hecho llamadas telefónicas, que la red nacional no estaba dispuesta a arreglar, pero ahora la arreglarán porque la MWRA necesita acceso a su servidumbre. Estamos obteniendo algún beneficio comunitario de él, en mi opinión, señor presidente, porque si el proyecto no avanza, el gaseoso no se soluciona, ¿verdad? Entonces, al menos, estamos obteniendo el gas principal de gas con la aprobación del documento. Pero felicito al concejal en su posición sobre esto porque Esto es algo de lo que todos hemos hablado, pero lo más significativo, el concejal Marks, el nivel del pavimento en Riverside Ave con la acera es algo de lo que, mientras haya estado en el consejo, ha estado hablando. Y no lo culpo por perseguir. Si ve una apertura, persíguela. Trate de superar esa grieta y obtener ese dinero. Así que ciertamente no tengo ningún problema con eso. Y creo que está haciendo un gran trabajo abogando por los residentes en ese vecindario. En el lado de las cosas, en el giro de la moneda, obtenemos 1,500 pies nuevos de gas principal que no se reemplazaron. Y basado en el comentario del ingeniero de la ciudad, ese gaseoso es necesario reemplazar. Y está lleno de fugas. Y la ciudad ha estado pidiendo que sea reemplazado. Entonces es un Catch-22. Es un enigma, señor presidente. Eso junto con el hecho de que ya se ha emitido la concesión de ubicación para MWRA. Y tienen una servidumbre. Están reemplazando sus tuberías en el mismo lugar que se les otorga que existan. Entonces no van a tener que volver a este cuerpo nuevamente. Pero las personas que tendrán que venir ante nosotros son la red nacional. Así que puedo ver exactamente por qué National Grid está en el gancho para algo de esto. Estoy de la inclinación a apoyar el documento solo en función del simple hecho de que la línea de gas no se haría nunca en el futuro previsible. El ingeniero de la ciudad ha indicado que es uno que debe hacerse. Así que eso será un beneficio para la comunidad. Sin embargo, apoyaré a mi colega del consejo. Esta noche si está buscando más información o similar. Desde mi opinión, Sr. Presidente, parece que este es un proyecto forzado, un proyecto que se está obligando a las subvenciones nacionales. Entonces no están realmente dispuestos a discutir nada porque no tienen que hacerlo. Tienen que moverlo. Y luego MWRA entra y MWRA ya tiene la subvención. Entonces no están realmente sobre un barril.

[Falco]: Gracias. Gracias, concejal Knight. Consejero Morell.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Solo tengo dos preguntas. El primero para la Sra. Cuddy. Entonces dijiste que la MWRA es quien comenzará a trabajar en abril. Eso es correcto?

[Diana Cuddy]: Tenemos que entrar primero. Sus tuberías son mucho más bajas bajo tierra.

[Morell]: ¿Entonces National Grid comenzará en abril? Lo lamento. Solo quiero asegurarme.

[Diana Cuddy]: Sí.

[Morell]: DE ACUERDO. National Grid comienza a trabajar en abril. DE ACUERDO. Gracias.

[Diana Cuddy]: O antes. Si no es un mal invierno, podríamos comenzar antes. Y eso mejor garantiza a la perfección que entramos Y MWRA viene detrás de nosotros porque no estamos preparados para todos los trabajos que desfilan por la puerta. Entonces, si tenemos un invierno suave, que no creo que lo tengamos, pero si lo hacemos, y podemos comenzar en marzo, eso ayudará con algún tipo de progresión perfecta.

[Marks]: Punto de información, Sr. Presidente.

[Diana Cuddy]: Punto de información, Marks del concejal.

[Marks]: Señor Presidente, ¿entendemos qué niveles existen las filtraciones de nivel dentro de este lapso de trabajo? En qué nivel se filtra el gas, creo que hay nivel uno, dos y tres. ¿Qué fugas de nivel se encuentran dentro de este lapso de construcción?

[Falco]: Tim, ¿quieres hablar con eso o en la red nacional?

[Diana Cuddy]: Sí, bueno, puedo. Entonces, el nivel uno, una fuga de primer nivel es una fuga de emergencia. Una fuga de grado dos es una fuga que se descubre y necesita, por regulación, que debe repararse dentro de un año. Internamente, hemos agregado un, Nivel 2a a nuestra clasificación. Y esos son más, ya sabes, como si fuera una fuga de grado 2 frente a una escuela o, ya sabes, frente a una instalación como esa. Entonces, aquellos que intentamos solucionar en seis meses en lugar de un año. Y una fuga de grado 3 es una fuga que está bajo vigilancia. Es vigilado, encuestado todos los años. Y, ya sabes, la clasificación permanece igual. O si empeora, se califica hasta un 2 y luego a 2A, y luego se soluciona de acuerdo con esas regulaciones. Pero cuántas filtraciones hay en esa sección, no tengo esa respuesta.

[Marks]: No lo sé. Mi pregunta no era cuántas filtraciones. ¿Qué fuga de nivel hay en esa área en particular? ¿Son de grado uno, dos o tres?

[Diana Cuddy]: Bueno, no podría ser el primer grado, porque un grado uno debe arreglarse inmediatamente después del descubrimiento. Entonces diría que son dos o tres.

[Marks]: Dos o tres. Bien.

[Diana Cuddy]: Dos deben arreglarse dentro de un año o seis meses.

[Marks]: Correcto, que es muy común en la ciudad de Medford. Tenemos cientos de ellos. Alrededor de la comunidad, cientos y cientos de fugas de nivel dos y de nivel tres. Y me doy cuenta de que este no era un proyecto planeado, pero sin ningún tramo de la imaginación, los estamos reemplazando porque son fugas que son de naturaleza de emergencia. Así que diferiría un poco con mi colega. Aprecio el hecho de que él pueda ver esto un poco diferente, pero estas no son fugas de naturaleza de emergencia. Este es el trabajo que se está haciendo en nombre de la MWRA, que no tiene nada que ver con el gas. ¿Bien? No tienen nada que ver con el gas. Están mirando su propia tubería debajo de las líneas de gas y, naturalmente, tienen que mover las líneas de gas para llegar a su tubería. Así que creo que es por eso que creo firmemente que la MWRA debería estar poniendo algo de dinero en este proyecto, señor presidente. Como lo hacemos con todos los demás proyectos, como el Eversource, etc., que buscamos mitigación. Y no veo que aparte de resurgir y restringir un área que estamos obteniendo una mitigación en este proyecto, estamos recibiendo una interrupción. Y mucho, Sr. Presidente, en una calle muy transitada. Entonces, de nuevo, no apoyaré este documento en nombre de los residentes del área, señor presidente, porque no creo que hayamos hecho nuestra diligencia debida como comunidad para negociar Con estas dos compañías de servicios públicos particulares para obtener el mayor beneficio en nombre de nuestros residentes y nuestra ciudad, señor presidente. Así que no apoyaré este documento esta noche.

[Falco]: Gracias, concejal marcas. Consejero Morell, tenías el piso.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Entonces mi segunda pregunta, um, a través de la silla es en realidad para Tim. Solo tengo curiosidad, según la conversación que hemos tenido esta noche, um, ¿con qué frecuencia son estas condiciones por las que votamos? ¿NOS? Lo lamento. No estoy seguro de de qué estás hablando. No, gracias. Como, ¿es esto una aberración? ¿O esto sucede comúnmente donde votamos sobre algo y luego la utilidad no está de acuerdo?

[McGivern]: Entonces, lo que esto no sucede es tan a menudo hasta donde he estado. Personalmente recibo un retroceso como este. Sabes, trato de mantenerme razonable con mis condiciones y la ley y, ya sabes, cosas que tienen sentido hacer. Entonces, primera vez.

[Diana Cuddy]: Puedo agregar a eso. La razón es porque cuando venimos ante el Ayuntamiento para una asignación de subvenciones para una extensión principal, Es porque un cliente ha provocado esa solicitud. Necesitan servicio de gas y pagan que la principal se extenderá y el servicio se conectará. Y también aceptan hacer restauraciones de carreteras u otras condiciones que se traigan. Este particular, cuando es un reemplazo principal como este, Esto se remonta a nuestro caso de tarifas, que luego va a la DPU y luego se transmite a los clientes. Entonces ... sí, gracias.

[Morell]: Entiendo el razonamiento de National Grid. Solo estaba tratando de obtener más información de nuestro ingeniero de la ciudad, ya que nosotros, ya sabemos, vemos muchas subvenciones y ubicaciones. Solo estaba tratando de obtener claridad sobre eso. Gracias. Eso es todo.

[Falco]: Bien, gracias, el concejal Morillo. Consejero Scarpelli.

[Scarpelli]: Nuevamente, no para vencer a un caballo muerto, pero el concejal Marks hace un buen punto. Acabamos de escuchar a nuestro ingeniero de tráfico que dijo que esto no sucede. Yo también creo que desafortunadamente, la Sra. Cuddy, el MWRA está frente a nosotros en este momento, National Grid es, por lo que tampoco puedo apoyar este documento. Así que gracias.

[Falco]: Gracias, el concejal Scarpelli. ¿Hay alguna otra pregunta del consejo antes de avanzar? De acuerdo, en este punto, llamo al empleado. Creo que en la última reunión que tuvimos, hubo una serie de enmiendas que se hicieron a esto. ¿Es eso, estoy en lo correcto?

[Hurtubise]: Sí, estoy mirando mis notas en la última reunión. Pido disculpas, cambié de cuadernos en medio de esa reunión.

[McGivern]: Pero uno era el sistema Opticom.

[Hurtubise]: Uno era el sistema Opticom. Uno fue la instalación del sistema Opticom, uno era mirar la intersección de Riverside, creo que era locus y también hacer que el ingeniero de la ciudad redigiera algunos de los planes de servicios subterráneos después de consultar con el superintendente de cables, se agregaron una serie de enmiendas que se agregaron la semana pasada. No tengo esos. Voy un poco a la memoria para redigitar esos dibujos y luego Y luego te creo, el concejal Marks, tuviste una enmienda sobre asegurarte de que hubiera un repavimento completo y la restauración de la acera.

[Scarpelli]: Que acabamos de discutir. Y ese teléfono celular, le pedimos a un representante que tuviera un teléfono celular. Sí, correcto. Y creo que la Sra. Cuddy dijo. Todavía no han respondido.

[Hurtubise]: No hay almacenamiento de equipos o materiales de la manera pública, en ausencia de un acuerdo de mitigación. Correcto.

[Falco]: Y Sra. Cuddy mencionó anteriormente que tendría a alguien con un número de teléfono celular, la gente podría contactar.

[Marks]: Entonces, el Sr. Presidente, mientras tenemos al ingeniero de la ciudad, ha tenido una discusión con el Jefe de Wias, el Sr. Randazzo, sobre el sistema Opticomm en la esquina de Riverside y Locust Street, que se utiliza para permitir que ambulancias y vehículos de emergencia pasen rápidamente en las principales intersecciones.

[Falco]: Sr. McKibbin, ¿podría comentar sobre eso, por favor?

[McGivern]: No toqué el Steven Dalzell, pero atrapé a Blake en mi oficina, y tenemos la capacidad de hacerlo. No estaba al tanto de la solicitud exacta de esa, pero sé que tenemos las capacidades para hacerlo. Y es algo que creo que estamos buscando avanzar hacia el futuro. Y también, mientras hablo, bien podría poner allí, alguien necesitaría lidiar con el artículo número 12, solo para cambiar ese idioma. Para que sea una contribución a Riverside Ave, el diseño de la acera, en lugar de pavimentar la ciudad.

[Scarpelli]: Creo que ... ya han dicho que no, punto de información. Ya han dicho que no, no lo harán. Así que creo que es inútil, creo.

[McGivern]: Bien, solo estaba hablando, si se votó ahora y su ítem 12 es la condición, entonces esa es la condición que se pasa. Entonces por eso. Está bien.

[Falco]: Entonces, ¿está recomendando cambiar el idioma entonces, Tim?

[McGivern]: Soy, bueno, en este momento el idioma, el idioma en el artículo número 12 dice que contribuye a pavimentar en otras partes de la ciudad. Concejal marcas, Levantó la idea de haberlo gastado en Riverside Avenue. Y suena como un alcance de diseño de la acera. Y no sé cómo es ese valor o cómo es ese proyecto. Eso debe ser evaluado, pero será una contribución a eso. Por lo tanto, recomendaría que ese idioma se revise en el ítem 12, independientemente de cómo se vote o la posición de la red nacional en el ítem 12.

[Marks]: Entonces, Sr. Presidente, creo que ofrecí el idioma la semana pasada, pero lo volveré a hacer, ese ítem 12 se enmendará para leer las solicitudes de la División de Ingeniería de que National Grid contribuye con el costo de la restauración final al Proyecto Riverside Ave. Así que agregaré que, sin embargo, Sr. Presidente, sabiendo lo que escuchamos esta noche del representante de National Grid, que no van a financiar dicho proyecto o incluso financiar parcialmente un proyecto. Sr. Presidente, no apoyaré esto. Y le pediría a mis compañeros colegas, para enviar un mensaje a National Grid y al MWRA, dejarlos regresar y resolver esto, que no apoyamos esto, Sr. Presidente. Incluso con este idioma, porque este idioma es, como declaró el concejal Scarpelli, una falsa sensación de seguridad. Porque idealmente, creo que todos, no tenemos idealmente, creo que todos hemos oído que no va a suceder, señor presidente. Por eso no lo apoyaré, incluso con ese idioma. Gracias, concejal marcas. Consejero Caballero.

[Knight]: Esta pregunta es para la Sra. Cuddy, señor presidente, a través de usted. Basado en lo que he escuchado, suena como cuadrículas nacionales No están dispuestos a hacer nada más porque no tienen ningún pagador para pasar el costo.

[Diana Cuddy]: No, definitivamente tenemos pagadores de tarifas, pero no es equitativo. En realidad, no somos legalmente, tenemos una obligación legal de, um, a los pagadores de tarifas. Y en realidad tenemos un caso de tarifas que se está presentando ahora. Entonces es a través del departamento legal y están felices de hablar con el abogado de la ciudad. Una de las cosas que iba a mencionar es que una contribución abierta como esa sin límite máximo o algo así no es algo que tengo. La capacidad de la información, Sr. Presidente.

[Marks]: Punto de información, concejal. Sr. Presidente, nadie está buscando un cheque en blanco.

[Diana Cuddy]: Nadie, pero está redactado de esa manera, lo sé.

[Marks]: Lo sé, y podemos decirlo, como ya ves, somos el cuerpo legislativo. Podemos decirlo de cualquier manera que podamos llegar a un acuerdo esta noche. Entonces, si está dispuesto a llegar a un acuerdo, estamos dispuestos a decirlo de esa manera. Pero de ninguna manera estamos buscando un cheque en blanco o una propuesta abierta. Le pedimos que contribuya a un proyecto en el que la ciudad implementará y trabajará, no tener nada que ver con su alcance de servicio. Y si podemos obtener ese compromiso esta noche, tendrá mi voto. Y no sé dónde se encuentran otras personas, pero si no, es posible que tengas que volver al tablero de dibujo.

[Diana Cuddy]: Pero iba a sugerir que, ya sabes, algo así puede ser, ya sabes, todavía tenemos que obtener el permiso. Puede estar en condición del permiso.

[Knight]: Una vez que le damos el permiso, ¿qué influencia tenemos para obtener todo?

[Diana Cuddy]: Cuando hay un plan más definitivo, un dibujo de ingeniería definitivo, porque debe diseñarse.

[Knight]: Sr. Presidente, a través de usted a la Sra. Cuddy, ¿National Grid tiene una división caritativa?

[Diana Cuddy]: Tenemos muchas divisiones de caridad. Nosotros, diferentes iniciativas para las comunidades verdes, para personas mayores que no pueden pagar su factura. Sí, son realmente bastante buenos con eso.

[Knight]: Ciertamente, en lugar de este idioma, la ciudad estaría muy dispuesta y acogiendo con beneplácito una donación equivalente a la cantidad de dinero que le hubiera costado que esa parte de la calle resurgiera. Y luego, esos fondos se pueden colocar en el Fondo General y luego apropiarse de cualquier forma que deseemos verlos apropiados. Entonces hay oportunidades y opciones, parece que.

[Diana Cuddy]: Tengo que verificar eso. No sé si son donaciones en general. Creo que tienes que solicitar lo que sea el programa. Dan incentivos para reemplazar su sistema de calefacción y sin préstamos de interés y cosas así.

[Knight]: Cuando construimos el parque justo al otro lado de la calle aquí, National Grid nos dio cinco grandes.

[Diana Cuddy]: Pero, ¿tuviste que solicitarlo, verdad?

[Knight]: No. Preguntamos, ¿puedes darnos una donación para construir un parque? Y dijeron, sí, aquí vas. Crystal Campbell Peace Garden, aquí hay cinco grandes. Así que ahora estamos pidiendo una donación para construir algunas aceras.

[Marks]: Pero puedo investigarlo. Gracias, concejal Knight. Consejero Marcas. Sr. Presidente, creo que lo que el concejal Knight acaba de plantear una gran sugerencia. Tal vez si colocamos esto en la mesa durante una semana, preguntándole al representante, Sra. Cuddy, para regresar y preguntar si estarían dispuestos a dar o no la cantidad de resurgencia y las rayas hacia el fruncir. Si estuvieran dispuestos a hacer ese tipo de compromiso con la ciudad. O cualquier compromiso con la ciudad, no conozco el costo.

[Diana Cuddy]: SO- $ 400,000, ese es el costo.

[Marks]: Entonces, $ 400,000, así que si podemos obtener algún tipo de tipo, tomaremos la mitad. ¿Tienes un trato? Si podemos obtener algún tipo de compromiso, Sr. Presidente, entre ahora y la próxima semana, estaría dispuesto a apoyar esto, Sr. Presidente. Y como dije, no tiene que hacerse bajo su alcance de servicio. Esto será algo en lo que la ciudad se embarcará en un momento posterior. Pero preguntaría si el representante es enmendable a eso. Si ella no cree que eso suceda, entonces estoy preparado para votar no esta noche.

[Falco]: EM.

[Marks]: Connie, ¿podrías comentar sobre eso?

[Diana Cuddy]: Bueno, honestamente no creo ¿Tienen programas como ese para ese tipo de donación?

[Marks]: No estoy buscando un programa. Ese fue el concejal Knight. Te estoy buscando solo para comprometerse, un compromiso de mitigación con esta ciudad para poner fondos dentro, eh, El fruncir para Riverside F. Y si no puede, puedo apreciar que no puede hacer ese compromiso, pero si le damos una semana, ¿está dispuesto a regresar o?

[Diana Cuddy]: Preguntaré nuevamente, pero esa es la condición que llamó la atención de nuestro departamento legal, lo que me llevó a llegar a Tim porque Como dije, $ 400,000, eso se remonta a los pagadores de tarifas. Y simplemente no es, ¿quién se le ocurre esta cifra de $ 400,000? Salga de los $ 400,000. Tal vez si degradas eso un poco de los $ 400,000, estaríamos contentos con un compromiso, como creo que mencionó el consejo, incluso el 50% de eso, estaríamos contentos con ese tipo de compromiso.

[Marks]: Creo que eso contribuiría en gran medida a hacer aceras y algo de fruncir. No es todo el carril, si lo miras. Hay algunas secciones que no necesitan hacerse. Así que creo que eso sería muy útil. Entonces, si estás dispuesto a hacer eso, estaría dispuesto a ponerlo sobre la mesa durante una semana, si mis colegas del consejo lo consideran adecuado.

[Falco]: EM. Cuddy, ¿estarías dispuesto a volver a las personas con las que hablarías sobre esto?

[Diana Cuddy]: Mientras tanto, tal vez el abogado de la ciudad podría comunicarse con nuestro legal, Nuestro equipo legal, y justo, podrían planchar esto un poco más definitivamente. Pero sí, estoy feliz de traerlo de vuelta y volver. De todos modos, voy a estar aquí la próxima semana, así que.

[Marks]: Moción para acostarse sobre la mesa durante una semana, señor presidente. Pendiente de respuesta de la red nacional en la respuesta de mitigación para el fruncir en Riverside Ave. Gracias, el concejal Markswell.

[Falco]: Me muevo del concejal Markswell para ponerlo sobre la mesa durante una semana. Secundado por el concejal Scarpelli, secretario Hertovich, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell?

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Stephanie Kelly? Sí. Presidente Dela Cruz?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El periódico se presenta durante una semana hasta nuestra próxima reunión, que será el martes 17 de noviembre. Gracias.

[Diana Cuddy]: Gracias.

[Caraviello]: Gracias.

[Falco]: Aviso de una petición de audiencia pública. En realidad, ¿tenemos a alguien fuera de Comcast? Asegurémonos de tener eso primero. ¿Está aquí? Ahí está. Un minuto. Bueno. Aviso de una audiencia pública 20-621. Petición de subvención de ubicación, Comcast Cable Communications Management, LLC, Electrical Underground, lo siento, conductos eléctricos subterráneos, pozos, cables y cables, Medford, Oficina del Secretario de la Ciudad de Massachusetts. Por la presente te notifican. Por orden del Ayuntamiento de Medford, la audiencia pública se dará a través de Zoom a las 7 p.m. el martes 10 de noviembre de 2020. Se publicará tardío a más tardar el viernes 6 de noviembre de 2020 en una petición de Comcast Cable Communications Management LLC por permiso para colocar y mantener conductos subterráneos y pozos de hombre con los cables y cables que se colocará allí según lo solicitado en la petición del 2 de octubre de 2020. Archivos de presentación y disponibles para inspección en la oficina del empleado de la ciudad Bajo las siguientes formas públicas y formas de dicha ciudad de Medford, City Hall Mall, localizando el conducto existente frente al Ayuntamiento y colocando una bóveda de dos por tres sobre el conducto. Desde esta bóveda recién colocada, excavando un lugar de PVC de un lugar, cuatro pulgadas, 136 más o menos en todo el centro comercial del ayuntamiento hasta el centro comercial del ayuntamiento número 26. Sobre la moción del concejal Knight para renunciar a la lectura de la brevia sinopsis del ingeniero de la ciudad. Secundado por el concejal Bears. Secretario, debe llamar al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Seis en lo afirmativo, uno ausente. El movimiento pasa. Vamos a ver. ¿Querías saber de, era el ingeniero de la ciudad? Sí, vamos. Tim McGivern. Tim, si pudiera darnos una breve sinopsis del proyecto y hablar sobre algunas de las condiciones que colocó sobre esto.

[McGivern]: No puedo hacer eso. Comcast debería hablar con el que es su proyecto, pero un resumen, les gustaría traer conductos, creo que son uno o dos conductos de cuatro pulgadas de la isla frente al Ayuntamiento, la Isla de la Grass frente al Ayuntamiento, a través del centro comercial del Ayuntamiento en la ubicación aproximada de donde la línea de parada está en el centro comercial del ayuntamiento. a Salem Street, al negocio allí mismo. Olvidé exactamente cuál es el negocio. Entonces ese sería este proyecto. Y esto es un, está cruzando la calle. No es longitudinal en el centro comercial del ayuntamiento. El centro comercial del ayuntamiento fue pavimentado en 2015. Así que recomiendo que allanen un intercambio, básicamente, desde una costura existente hasta un punto en el centro comercial del Ayuntamiento. Olvidé el número exacto. Creo que lo escribí en la condición. Entonces, para traerlo de vuelta a la forma en que es hoy. Así que eso es lo que intentamos hacer con las calles garantizadas de cinco años. Y también hay algunos árboles que están cerca y algunos trabajos de césped que tendrán que hacer para restaurar la isla. Y luego recomiendo que ellos Lo vigilan durante un año. Entonces son dueños del césped y los árboles, cualquier trabajo de árbol que realicen durante un año. Y también recomiendo que se coordinen con el director de árboles en cualquier recorte de árboles o trabajo de raíz que deba pasar por los árboles de la isla. Creo que es un resumen.

[Falco]: Gracias. Gracias. Dave, ¿te gustaría hablar con el proyecto?

[SPEAKER_02]: Sí, Dave Fullerman, Comcast. Me gustaría hablar a favor de la petición.

[Falco]: En realidad, David, si pudieras darnos una breve sinopsis del proyecto, entonces abriremos la audiencia para los que están a favor y a los que en contra. Entonces, si pudiera, simplemente darnos una breve sinopsis del proyecto, cualquier cosa que el ingeniero de la ciudad dejó fuera.

[SPEAKER_02]: Sí. Gracias. Así que recibimos una solicitud del número 26, el centro comercial del ayuntamiento, y es la salud del artista que ha solicitado nuestro servicio. Por lo tanto, armamos un plan de ingeniería. Lo presentamos. para la petición. Y básicamente esperamos eso, y sé que es tarde en el año, pero esperamos que podamos obtener el servicio a este cliente este año y no tener que esperar a la primavera, especialmente dónde está para un centro de salud.

[Falco]: Bueno. Gracias. En este punto, declaro abierto la audiencia pública, abierto a cualquier persona a favor de la propuesta. Dave, supongo que estás a favor. Si puede darme un nombre y dirección para el registro.

[SPEAKER_02]: Los siguientes nueve Road Forbes.

[Falco]: Bueno. ¿Alguien más a favor de la petición que le gustaría hablar? Bueno. Sin escuchar y no ver ninguno. Declaro esta parte de la audiencia cerrada. ¿Alguien en oposición a la petición? ¿Alguien en oposición? Bueno. Sin escuchar y no ver ninguno. Declaro esta parte de la audiencia cerrada. ¿Hay alguna pregunta del consejo?

[Knight]: Consejero Caballero. Entonces, según entiendo esto, Sr. Presidente, esto va a cruzar la calle desde mi estacionamiento, atravesará un poco de nuestro estacionamiento debajo de algunos arbustos y árboles, y luego irá directamente al edificio Harvard Vanguard.

[Falco]: ¿Eso es correcto?

[Knight]: Muchas gracias.

[Scarpelli]: Sr. Presidente. Solo tengo uno. Entonces, de nuevo, ¿podrías explicar el mosaico? Simplemente no lo hago, solo quiero asegurarme de que las carreteras no se queden, eh, con divisiones más adelante. Y, um, incluso si cruza nuestro estacionamiento. Entonces, ¿es solo un trabajo de trinchera? ¿No es acera para frenar?

[McGivern]: Obviamente podría hablar con eso. Sí.

[Falco]: Sr. Ingeniero, si pudiera hablar con eso, sería genial.

[McGivern]: Claro, solo sacaré la redacción exacta de la condición, el presidente Paco. Sí. Así que hay una costura y línea de parada existente en el centro comercial del ayuntamiento. Así que el centro comercial del ayuntamiento fue pavimentado de esa escena hasta Riverside Avenue no hace mucho tiempo. Este es un camino garantizado. Entonces, debido a que están haciendo una propuesta para cortarlo perpendicular en lugar de longitudinal. No hay curva para curvarse, ni siquiera es una opción. Así que los estoy compensando a tres pies de la zanja para dar mucho espacio. Entonces hay un buen ancho Patch, supongo que lo llamarías, de un lado del centro comercial del ayuntamiento al otro. Y una de esas costuras estaría oculta en la línea de parada. Entonces esa es la teoría. Entonces, al final del día, habrá una costura donde no había una antes. Pero no hay forma de evitar eso.

[Scarpelli]: Muy bien, Tim, ahora es que es más adelante en la temporada y estamos justo en la cúspide de la fecha límite, ¿cuánto tiempo tenemos una garantía de que si no se hunde o tiene problemas más tarde, incluso si son tres pies?

[McGivern]: Si les permitiera trabajar más allá de la moratoria invernal, lo recomendaría, y esto es típicamente lo que hacemos en mi oficina, que no hacen el pavimento final en la misma temporada. Eso resulta en problemas de compactación, por lo que se hunde básicamente. Entonces, cuando hablamos de un molino final y una superposición, queremos esperar al menos una temporada y, con suerte, es una temporada de invierno. Ni siquiera hemos tomado una decisión si vamos a dejar eso, esta es la primera vez que escucho esta noche si quieren hacer esto en el invierno. Por lo tanto, hay muchas cosas que yo y el comisionado tendríamos que ver antes de permitir que eso suceda.

[Scarpelli]: Muy bien, gracias.

[Falco]: Bien, ¿alguna otra pregunta del consejo? Consejero Caballero.

[Knight]: ¿Alguno de esos elementos que el ingeniero debe analizar y discutir con el Comisionado daría como resultado recomendaciones potencialmente adicionales para las condiciones de aprobación?

[McGivern]: Serían, una de las cosas que establecí en mi oficina se llama MSE. Es una excepción de moratoria de invierno. Por lo tanto, cualquier solicitud o condición en un permiso de apertura de la calle estaría vinculada a esa moratoria exención especial. Lo entiendo.

[Knight]: Gracias. Gracias. Perfecto. Gracias Tim.

[Falco]: Bueno. Gracias. ¿Alguna otra pregunta del consejo? Bueno. Esto fue aprobado por el ingeniero con las siguientes condiciones.

[Knight]: Mudanza la aprobación, Sr. Presidente.

[Falco]: Segundo. Sobre una moción del concejal Caballeros, secundados por el concejal Bears. Secretario, llame al rollo para su aprobación.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Caballeros del concejal. Sí. Consejero Martins. Sí. Consejero Morell.

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[Falco]: Sí. Enviando lo afirmativo, cero a lo negativo. El movimiento pasa. Movimientos, órdenes y resoluciones.

[Caraviello]: Mociones, órdenes y resoluciones 20624 ofrecidas por el presidente Falco, ya sea resuelto, a medida que esta reunión del Ayuntamiento de Medford se lleva a cabo el 10 de noviembre, el 245 cumpleaños de los Marines de los Estados Unidos y en la víspera del Día de los Veteranos, que estos procedimientos se dedican en agradecimiento a las muchas contribuciones de todos los veteranos, especialmente todos Método de mujeres y hombres que nos han servido en el ejército, la marina, los marines, la fuerza aérea, la Guardia Costera y la Guardia Nacional. Este servicio nos ha proporcionado a todos las libertades que disfrutamos, la libertad de expresión, la libertad de prensa, la libertad de ensamblaje, la libertad de culto y el debido proceso de derecho. Y además, que en este día, el Ayuntamiento de Medford extiende los deseos de feliz cumpleaños a todos los residentes del método que nos han servido en los marines de los Estados Unidos. Como comandante marino John Lejeune dijo que cuando el estado fue reconocido por primera vez, desde el nacimiento del Cuerpo, los marines se han absuelto con gran distinción bajo el término marine han llegado a significar todo lo que es el más alto en eficiencia militar, y virtud soldada. Presidente Falco.

[Falco]: Gracias, vicepresidente. Gracias, presidente Gabrielo. Solo quería reconocer a quienes nos protegen por su servicio a nuestro país. Y en nombre del Ayuntamiento de Medford, solo diga las gracias a todos. Y también, feliz cumpleaños al Cuerpo de Marines. Así que gracias.

[Caraviello]: Gracias, presidente Falco. Sobre la moción del presidente Falco, secundado por el concejal Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Sí. Sí.

[Hurtubise]: Caballero del Consejo. Sí. Marcas del consejo.

[Caraviello]: Sí. Consejo Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Vicepresidente Falco. Sí.

[Falco]: Lo siento, llamé fuera de servicio. Presidente Falco. Solo decía que sí a las siete afirmativas.

[Caraviello]: Siete afirmativos. Cero negativo. Cero negativo, el movimiento pasa.

[Falco]: Presidente Caraviello, si puedo suspender las reglas para sacar una serie de resoluciones fuera de servicio.

[Caraviello]: Sí, puedes. La moción del presidente Falco para sacar los documentos fuera de orden. Segundo.

[Unidentified]: Segundo.

[Caraviello]: Segundo por el concejal Bears. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí.

[Caraviello]: Sí. 7 afirmativo. Pasa el movimiento. Ofrecido por el presidente Falco, ya sea resuelto que el DPW pinta los cruces peatonales y detiene las líneas en la intersección de Tinker y Park Street en interés de la seguridad pública. Presidente Falco.

[Falco]: Gracias, presidente Caraviello. Estaba caminando por el vecindario hace aproximadamente una semana, a través del vecindario de Tainter Street, Park Street. Y no pude evitar notar que los cruces peatonales en las cercanías de la Escuela Primaria Roberts, ese cruce de peatones particulares en ese lugar debe pintarse. Parece que no ha sido pintado en bastante tiempo. Así que me gustaría solicitar que se pinte lo antes posible en interés de la seguridad pública. Y si pudiera enmendar la resolución de que si el DPW podría verificar los diversos cruces peatonales en las cercanías de cada una de nuestras escuelas para asegurarse de que estén pintados, o si necesitan pintura, Pintado lo antes posible, ya que tenemos estudiantes que asisten a escuelas, y si necesitan ser pintados, debemos asegurarnos de que eso se haga lo antes posible. Ahora debería haberse hecho, pero solo necesitamos asegurarnos de que se haga lo antes posible. Mover aprobación.

[Caraviello]: Segundo. ¿Alguna otra discusión? La moción del presidente Falco, secundada por el concejal Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí.

[Caraviello]: Sí, 7 a favor, el movimiento pasa. 2-0-6-3-1, ofrecido por el presidente Falco, ya sea resuelto que el DPW haga que el barrendero de la calle limpie el estacionamiento en la Escuela Primaria Roberts en interés de la seguridad pública. Presidente Falco.

[Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello. Mientras caminaba durante la misma gira, en realidad estaba caminando por el vecindario, entré en el estacionamiento de la escuela primaria Roberts y estaba hablando con uno de los vecinos. Y supongo que durante el verano estacionamiento. Había una parte del estacionamiento. Creo que tal vez se usó como área de puesta en escena para un trabajo que se realizó, creo, en la ubicación de Salmon Street. Y creo que había un montón de tierra que quedaba básicamente en el estacionamiento. La tierra ha sido eliminada, pero todavía hay una capa en el suelo allí que, ya sabes, Es un poco de riesgo de seguridad. Está soplando en los patios de las personas, ventanas, si tienen sus ventanas abiertas. Entonces, si pudiéramos tener el barrendero de la calle, si el DPW pudiera enviar el barrendero de la calle para limpiar ese lote en interés de la seguridad pública, lo agradecería mucho. Mover aprobación.

[Caraviello]: Una moción del presidente Falco, secundada por el concejal Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. ¿Osos del concejal? Sí.

[Hurtubise]: Concejal caballero?

[Caraviello]: Sí. Sí. Sí. Sí, pasa el movimiento afirmativo. 20632 ofrecido por el presidente Falco, ya sea resuelto que DPW rastrillara las hojas, recorte los arbustos, limpie la tierra de la entrada de la calle Tainter del estacionamiento de la escuela primaria Roberts. Presidente Falco.

[Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello. Solo la entrada de la calle Tainter de la escuela primaria Roberts, es Los árboles que contienen a los vecinos a un lado, un poco fuera de control, deben ser recortados hacia atrás. Y la alcantarilla, la entrada de la calle Tantor está cubierta con hojas. No creo que haya sido limpiado en algún tiempo. Entonces, si pudiéramos que el DPW pase y despeje la alcantarilla y limpie el drenaje, despeje las hojas y recorte los arbustos en ese lado del estacionamiento. Lo aprecio mucho. Mover para su aprobación.

[Caraviello]: Moción del presidente Falco, secundada por el concejal Bears, Sr. Clerk, llame a la lista.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí.

[Caraviello]: Sí. Sí, 7 moción afirmativa pasa. 20633 ofrecido por el presidente Falco resuelto que los paneles de la acera de crack frente a 248 Park Street y 44 10th Street se reemplazarán en interés de la seguridad pública. Presidente Falco.

[Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello. 248 Park Street, el panel se eleva y es un peligro de viaje para cualquier persona que camine por Park Street. En realidad, lo siento, ese está agrietado y tiene varias grietas. Está justo cerca del, supongo que el Es algo así como en la esquina. Por lo tanto, hay una serie de grietas en ese panel que realmente, realmente necesita ser reemplazada. Definitivamente es un peligro de viaje para cualquier persona que esté cruzando en ese lugar. Y el panel en 44 petroleros también, que ha aumentado y definitivamente un peligro de viaje. Entonces, en aras de la seguridad pública, podríamos agregarlos a la lista de paneles de acera que necesitan ser reemplazados o reparados. Mover aprobación.

[Knight]: Sr. Presidente, si puedo ofrecer un artículo B en relación con esto, también está relacionado con los paneles de la acera. Solo este documento B está relacionado con los paneles de la acera que se ubicarían fuera del antiguo Hospital de Lawrence Memorial. Justo la semana pasada, tuvimos un poco de trabajo en ese tramo de Lawrence Road entre, digamos, el gobernador Ave y Lawrence Road, directamente a la entrada, la vieja entrada a la sala de emergencias, señor presidente. Y arrancaron los paneles de la acera, e hicieron algo de trabajo, y luego pusieron paneles de acera empacados. Y solíamos tener bonitos paneles de acera de concreto gris, y ahora este parche de asfalto. Así que me gustaría hacer la pregunta. a nuestros amigos en el Hospital Lawrence Memorial sobre si esto es o no un parche temporal o permanente. Debido a que ciertamente no me parece aceptable que eliminen la acera concreta, que francamente, no había nada de malo, y lo reemplazaron con esta acera de asfalto, señor presidente, que no encaja con el carácter del vecindario. Bueno, en realidad, encaja con el carácter del vecindario. En realidad, no es así, señor presidente. La razón por la que no es porque si miras directamente al otro lado de la calle, En la parte inferior de Summit Road, verá siete paneles de acera que se han ido, que no han estado allí durante cinco meses. Muy bien, en un lado de la calle, estamos destrozando todo el lado de la calle que tiene una bonita acera de concreto, y la estamos reemplazando con asfalto negro. Y al otro lado de la calle, donde tenemos un tocón que necesita ser derribado, el tocón ha estado allí, no sé, creo que fueron 11. Ahora la acera ha sido rasgada, pero la acera no ha sido reemplazada. Entonces, a un lado de la calle, la estamos destrozando y lo reemplazamos con un producto inferior. Pero al otro lado de la calle, solo se está ignorando, señor presidente. Así que creo que eso es algo que debe abordarse en un cargo de apresuración. Y ofrecería eso en forma de un artículo B, y agradezco al consejo por presentar esta medida adelante.

[Caraviello]: Y gracias. Sobre la moción del presidente Falco, secundada por el concejal Beers. En el documento B ofrecido por el concejal Knight.

[Bears]: Segundo.

[Caraviello]: Secundado por el concejal cervezas. Sr. Scarpelli. No, estoy bien. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Consejero Bears. Sí.

[Hurtubise]: Sí.

[Morell]: Sí.

[Caraviello]: Sí. Sí. Sí. Séptima Enmienda Afirmativa Pase. El documento B pasa sobre la moción original ofrecida por el presidente Falco secundado por el conteo del concejal Biz Clerk. Llame al rollo. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí, 7 En la afirmativa, la moción pasa. Moción para volver al orden regular de los negocios.

[Bears]: Segundo.

[Falco]: Sobre la moción, una moción al Consejo de Alcaldes, secundada por el concejal Knight para volver a la orden regular de los negocios. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Caraviello]: Vicepresidente Terrio. Sí.

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Stroud-Billings. Sí.

[Falco]: Sí, siete afirmativos, cero negativo, el movimiento pasa. 1-9-660. Sobre la moción de la noche del consejo para recolectar la Ordenanza enmendando, en realidad, lo siento, para recolectar la Ordenanza de la Comisión de Salud del Comportamiento de promover, prevenir, apoyar?

[Knight]: Sr. Presidente, la razón por la que ofrezco la mesa es porque el concejal Marks hizo una serie de enmiendas cuando tomamos este documento y esas enmiendas aún no se han integrado en el documento.

[Falco]: Bueno. Así que nos encargaremos de eso hasta que podamos actualizar esto. Consejero Bears.

[Bears]: Si puedo, sí. Y también creo que también tuve un cambio en la sección de representación que no se realizó. Y también he encontrado un error tipográfico en la sección de asistencia. Solo si queremos que las personas nos envíen el documento correcto, la última oración de la asistencia de la sección, la palabra o después de la palabra ausencias debería ser R-A-R-E.

[Falco]: ¿Dónde está eso de nuevo?

[Bears]: Si entras en la asistencia de la sección, creo que es la tercera sección. En la última oración después de la palabra ausencias, debe leer no son o.

[Falco]: ¿Tienes ese cambio? Sobre la moción de la tabla ofrecida por el concejal Knight, secundado por?

[Bears]: Segundo.

[Falco]: El concejal Bears, empleado aquí para que llame al rollo. ¿Osos del concejal?

[Hurtubise]: Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. Sí.

[Falco]: Sí. Sí. Sí. 7 afirmadores durante lo negativo. El movimiento pasa. Ya ocupamos dos cero cinco cinco nueve dos cero seis dos cinco ofrecidos por las marcas consulares. Mientras que las preocupaciones de seguridad pública planteadas hace casi dos años a los funcionarios de la ciudad por los residentes que viven en el vecindario de Fulton Spring Road, Bells en Murray Hill Road y los terroristas se han ido sin ninguna respuesta o alivio de la ciudad. Y mientras que se conoce Hecho conocido de que muchas carreteras en North Medford se utilizan como corte, y mientras que el Ayuntamiento de Medford solicitó que se realice un estudio de tráfico completo de toda el área para ayudar a aliviar las preocupaciones de los residentes del área con respecto a la velocidad y el tráfico de corte. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford celebre un comité en el sitio de toda la reunión el sábado 21 de noviembre o sábado 28 de noviembre e invite a los vecinos del área, la policía, el jefe de Buckley, el ingeniero de la ciudad, Tim McGibbon, el ingeniero de tráfico Tom Blake, la oficina del alcalde y el comisionado de DPW Brian Kearns, los católicos.

[Marks]: Gracias, señor presidente, y sé que algunos de mis colegas que viven en el área están muy familiarizados con esto. Todos recordamos cuando tuvimos las reuniones en St. Francis regresó hace un par de años, y había una serie de residentes del área que cayeron con respecto al exceso de velocidad, cortaron el tráfico, la falta de señalización en el área de Heights. Y pensé realmente, señor presidente, en el momento en que teníamos Todos los jugadores de la mesa, y realmente pensé que algún movimiento iba a suceder. Y ahora han pasado dos años, señor presidente, y aparte de algunas señales que son de uso restringido solo durante la hora pico y solo los letreros de los residentes, se ha hecho muy poco, para ser honesto con usted, en lo que respecta a tratar de aliviar algunas de las preocupaciones de los residentes del área en ese vecindario con respecto a la corte, con respecto a la velocidad, y así sucesivamente. Solicitamos, señor presidente, que se realice un estudio de tráfico completo completo. ¿Alguien detrás de este carrete conoce o lee o consciente de este estudio de tráfico completo?

[Knight]: ¿Se refieren cuando el oficial Brooks aconsejó el tráfico allí para el fin de semana de Acción de Gracias hace un par de años, tal vez?

[Marks]: Eso puede haber sido parte del estudio, y el oficial Brooks hace un gran trabajo. Pero Sr. Presidente, no estoy al tanto de ningún estudio de tráfico integral que resulte de la solicitud de este consejo una y otra vez. Los residentes solicitan una y otra vez, señor presidente. Y es bastante preocupante cuando tienes residentes del área que te llaman y dicen, lo que sea que resulte con las reuniones que tuvimos en St. Francis? ¿Lo que sea el resultado de la comisión de tránsito que iba a buscar en los autos acelerados y reducir el tráfico? Sea lo que sea el resultado de la señalización adicional de la que hablamos en Fulton Spring Road, Fels Ave, Murray Hill Road, Fels Ave Terrace, ese corredor en particular, Sr. Presidente. que sigue siendo un hueso de disputa para muchos, muchos residentes del área. No tengo que decirle eso, señor presidente. Eres muy consciente de las preocupaciones y ha luchado tan duro para hacer algo en esa área en particular, Sr. Presidente. Un residente me llamó el otro día. Dijo que, como residentes, estábamos preocupados por una parada de cuatro vías en Rockland Road, Fels Ave y Fels Ave Terrace. Y pidieron una parada de cuatro vías. Llegó alguien dentro del departamento de policía o en la división de tráfico, bueno, lo que debe hacer primero es reunir una petición. Luego obtendrá más del 50% de los residentes del área para firmar la petición. Y lo entretendremos con la Comisión de Tráfico para poner una parada de cuatro vías. Y estoy pensando para mí mismo, señor-.

[Knight]: ¿Es ese el mismo proceso que usan, las marcas del concejal, para colocar todos esos pilones en toda la ciudad y lo que hicieron en Tufts Square?

[Marks]: Ese es un excelente punto. No estoy seguro de cuál fue ese proceso, pero puedo decirle, señor presidente, una cosa es decir que está buscando un estacionamiento para los permisos para residentes en una calle y ver si hay una aceptación de los residentes del área. Puedo ver eso, señor presidente. Puede que no esté de acuerdo con que alguien salga y haga el trabajo preliminar, pero puedo ver por qué se hace. Pero para obtener una señalización básica con respecto a las paradas de cuatro vías, Sr. Presidente, no debería ser la necesidad de que los residentes del área se reúnan, firmen peticiones, hagan el trabajo preliminar. No tiene absolutamente ningún sentido, señor presidente. Ese debería ser un problema presentado ante la Comisión de Tráfico y dejar que hagan su tarea. No hay reflexión sobre la Comisión de Tráfico, pero he declarado esto durante años como miembro del Consejo. Solíamos tener una comisión de tráfico y luego una comisión de estacionamiento fuera de la vía pública en la ciudad. Y la gente diría, ¿cómo puedo hacer esto? Bueno, no estoy seguro, es posible que tenga que ir a la comisión de estacionamiento fuera de la vía pública o a la comisión de tráfico, tal vez no manejen ese artículo en particular. Finalmente fusionamos ambos hace algunos años. Finalmente los fusionamos juntos, por lo que es uno deja de comprar. Sin embargo, Sr. Presidente, Odio decirlo, pero el jefe de policía en su calidad de un departamento de más de 100 personas en una ciudad importante es también el presidente de la Comisión de Tráfico. Y en mi opinión, sin reflexión, conozco a muchos de los miembros y ellos hacen un gran trabajo. Es un cuerpo reaccionario. No salen a buscar mejoras, señor presidente. Solo esperan a que las cosas lleguen a ellas. Y creo que hace mucho tiempo que miremos cómo operamos las reglas y regulaciones y cómo opera nuestra Comisión de Tráfico, Sr. Presidente. Porque es demasiado un proceso para obtener un cambio rápido y las cosas que suceden rápidamente en la ciudad. Debido a que puede obtener algo a través de la Comisión de Tráfico, pero puede llevarle ocho meses obtener el letrero. Erigirlo. Es solo un problema, señor presidente, que debe ser atendido. Y como dije, espero no ofender a nadie, pero cuando ves algo que debe ser atendido, después de tantos años, la Comisión de Tráfico creada por, creo, la Legislatura estatal. Fue una petición de regla de inicio que crea la comisión de tránsito, etc. Necesita ser visto. Posiblemente necesita ser revisado. Un par de preocupaciones que tenía con los residentes del área. que traté de llamar la atención del jefe. Todavía estoy esperando las llamadas telefónicas del jefe desde hace semanas y meses. Múltiples llamadas telefónicas. Me doy cuenta de que es un hombre ocupado, pero ¿adivina qué? En esa capacidad, tienes que delegar. Si está tan ocupado que no puede devolver una llamada a un residente o un funcionario electo o quien sea que sea, entonces tal vez debería practicar el arte de delegar y tener en cuenta a alguien, señor presidente. Fui a él porque él era el jefe. Y tengo que decir que estoy muy decepcionado de no recibir una llamada telefónica de regreso. Cortesía común. No fue en mi nombre, señor presidente. Fue en nombre de los residentes que están tan enojados, señor presidente, que no ven resultados en reuniones, reuniones de la ciudad, etc. Pero una vez más, voy a llamar a otra reunión. Y eso es lo que dijo este residente, y vamos a tener más de lo mismo. Y es difícil para mí como funcionario electo decir, ya sabes qué, las otras reuniones que tuvimos en St. Francis, tratamos de hacer algo pero no resultó nada. Esta reunión en el sitio, con suerte, obtendremos el jefe, con suerte participará. Sé que está ocupado, espero que podamos conseguirlo. Ojalá obtengamos al alcalde. El alcalde ha declarado que cuando se postuló para un cargo público, declaró inequívocamente, lo estaré antes de ese Ayuntamiento de Medford. Creo que incluso una vez que ella dijo, me verán tantas veces que se cansarán de mí. Sé que es Covid, señor presidente, pero la línea de comunicación no está allí. No está allí, es falta. Es por eso que estoy pidiendo una visita en el sitio, Sr. Presidente, con el ingeniero de tráfico, con el jefe de DPW, con el alcalde, nuestra oficina, y el jefe de policía. Y espero que, señor presidente, mientras puse dos sábados, el clima todavía está bien, Covid está ahí fuera, pero podemos encontrarnos al aire libre de manera segura. E invitando a los residentes del área a hacernos saber por lo que pasan a diario, lidiando con el tráfico y el corte. Y esto es durante Covid. Ustedes lo ven, está empezando a retomar de nuevo. Tuvo una pausa por un tiempo y está empezando a recuperarse nuevamente. Y los residentes están muy preocupados, señor presidente. Así que preguntaría con toda la debida deferencia que estableciera esas reuniones, Sr. Presidente, en una de las otras fechas.

[Falco]: ¿Puedo hacer eso?

[Marks]: Este es un tema extremadamente importante. Esto está sucediendo en toda la comunidad. Tenemos que manejar lo que está sucediendo en nuestras calles. Tenemos que recuperar nuestras carreteras. Tenemos que hacerlo seguro para peatones, ciclistas, automóviles, cualquiera que quiera atravesar, señor presidente, nuestras carreteras. Tenemos que hacerlo seguro. Y claramente, lo que está sucediendo en las alturas en este momento no es seguro. Y algunas señales que dicen que solo los residentes del área o el uso restrictivo no requieren el lugar de la aplicación, no ocupa el lugar de la señalización adicional, el Sr. Presidente. Y mi segundo punto, el Connor de Doonan y Doonan y ese es el siguiente. Dejaré eso para el próximo, señor presidente.

[Unidentified]: Estoy en rollo.

[Marks]: Pero es el mismo problema, señor presidente, y que me iré para el próximo. Pero espero que mis compañeros colegas, señor presidente, sé que todos apoyan esto. Y estoy seguro de que muchos de ellos están cansados ​​de saberlo. Pero adivina qué, señor presidente? Sigue siendo una preocupación. Y tal vez nuestra seguridad pública, creo que el concejal, ¿eres el presidente del Subcomité de Seguridad Pública? El submarino de seguridad pública, puede que no sea usted, pero realmente necesitamos tener una cumbre de seguridad pública, Sr. Presidente. Lo he estado pidiendo durante años. Y todavía tengo que recibir una aceptación de la administración de la ciudad o al jefe de policía para pedir una cumbre de seguridad pública. Y hace mucho tiempo en esta comunidad, y tal vez nosotros, como consejo, tenemos que pedir la reunión. Porque claramente esta administración y el Jefe de Policía tienen otras cosas en las que están envueltos en este momento, y claramente no es seguridad en esta comunidad. Gracias, señor presidente. ¿A alguien más le gusta hablar?

[Falco]: Y si puedo, quiero agradecer a las marcas del consejo por presentar esto, ya que sé muy bien lo doloroso que es el tráfico en esta área. Vivo en Fulton Spring Road y creo que te lo he dicho antes. No salgo de la mañana. Así de malo es el tráfico. Incluso durante la pandemia hizo mucho por un tiempo. Pero incluso durante la pandemia, ya sabes, es un problema por la mañana. E incluso entre los signos de parada de y puedo hablar a esta persona porque vivo allí. Las señales de parada entre Fulton Spring y Fulton Street en Fulton Literalmente, el tráfico, es como si las personas corran para obtener de una señal de alto a la siguiente. Y es, es un peligro de seguridad. Y he hablado con el, um, to, uh, el sargento Hartman sobre esto antes en el pasado. Uh, así que él es, creo que todos son muy conscientes de ello, pero tienes razón. Estas cosas deben abordarse. Y la última vez que yo, porque recibiría muchas llamadas con respecto a, um, El tráfico por la mañana porque la pre-pandemia el tráfico literalmente solía subir las caídas de las caídas y por el otro lado. Era como un desfile de autos. Y creo que lo que sucedió fue en un momento que estaban tratando de ir antes de la Comisión de Tráfico de Malden para ver si podían cerrar el tipo de tráfico que entraba en el lado de Malden. Pero creo Malden le dijo que no, creo. Pero eso es algo que podríamos discutir en la reunión. Y creo que es por eso que no pudieron aliviar parte del tráfico. Pero tenemos que mirar algo. Eres 100% correcto. Necesita ser abordado. Entonces, si no te importa que te pregunte ahora, ¿están todos disponibles el 21 de noviembre? ¿Es eso poder hacerlo de inmediato? No. Bien, tenemos un no.

[Knight]: El 28 no funciona para mí, señor presidente, pero me gustaría pedir que se haga un robocall a todos los residentes de las calles para cualquier fecha que decida. El 28 es justo después del Día de Acción de Gracias. Viajaré.

[Falco]: Además, ¿a qué hora estamos pensando? El 28 sería un problema. ¿A qué hora estamos pensando? Eso también tiene un impacto. Quiero decir, diría que probablemente preferiblemente por la mañana.

[Knight]: Vamos a tener residentes del vecindario. No queremos despertarlos a las seis de la mañana.

[Marks]: ¿Por qué no lo configuramos para el 21 y a qué hora funciona? ¿Es un mejor momento?

[Morell]: 10 u 11.

[Marks]: ¿Por qué no lo configuramos para el 21 a las 11 en punto? Carr Park. Y decir Carr Park.

[Knight]: Veamos directamente en esa área. Prefiero tener razón en esa área. Creo que podríamos querer encontrarnos en la casa de John y él tendrá B-boys para nosotros.

[Marks]: Secuestre eso. Veamos a la derecha en ese tramo, señor presidente. Eliges un área. Fulton Street y Fern Road. Sí, una esquina y nos encontraremos allí mismo. Si quieres hacer Fulton Spring y Fern.

[Falco]: Bien, hagamos el 21. Son las 11 a.m. o 10 a.m.? ¿Qué funciona mejor? 11 sería genial.

[Bears]: ¿Todos están a bordo con eso? Puedes hacer eso.

[Falco]: Sí.

[Bears]: Estamos diciendo 28 a las 11?

[Falco]: No, 21st.

[Bears]: 21 en 11. Sí, eso funciona.

[Marks]: Y el segundo concejal Knight Robo-llame.

[Unidentified]: Bueno.

[Scarpelli]: Tengo miedo de acercarme a Murray Hill Road. Es demasiado peligroso.

[Falco]: Sobre la moción del Consejo de Marcas, el segundo de I Vicepresidente Cobb amarillo o Kirby's, llame al rollo Según enmendado por el concejal Haynes.

[Marks]: Señor Presidente, solo para que todos estemos bajo la misma impresión, que se apagará la llamada. Primero invitamos a todos los jefes de departamento, etc., y la llamada de la lista sale solicitando que el Ayuntamiento del Método solicite esta reunión.

[Falco]: Bueno. Usted dijo en cuanto a invitar, en cuanto, asegúrese de obtener la lista de personas que queremos invitar.

[Marks]: Jefe de Policía, Ingeniero de la Ciudad, Ingeniero de Tráfico, Comisionado de DPW, alcalde, Y la oficina del alcalde, ¿alguien más? Quiero decir, creo que eso cubre.

[Knight]: Creo que tenemos que ser cautelosos. Creo que tenemos que ser cautelosos. Um, si tenemos tanta gente de la Comisión de Tráfico, llegarán a un quórum.

[Marks]: Solo dígale al jefe, al jefe, ya sabes, está bien.

[Knight]: Es el jefe de la Comisión de Tráfico.

[Falco]: Eso es bueno. Lo juntaré.

[Knight]: Está en la ordenanza en la resolución.

[Marks]: Sí. Sí. Bien, esa portada, puede haber perdido la calle o dos, así que. Quiero decir, ¿eso cubre Fulton Spring Road, Fell's Ave?

[Knight]: Murray Hill.

[Marks]: Murray Hill Road.

[Knight]: Dos veces, y no tiene Rockwell.

[Marks]: ¿Quieres agregar Rockland Road? ¿Quieres agregar helecho?

[Falco]: Sí, Fern Road. Sí, Fern Road.

[Marks]: Golpeemos ese trozo de área.

[Scarpelli]: Donde los agapinos viven allí mismo.

[Falco]: Sí. Entonces tienes Fern Road, Fulton Springs, Wells Ave. Westfield.

[Marks]: ¿Cómo estás? Westfield y algunos del oeste. ROVA.

[Falco]: Sí, porque entonces tienes como, si tienes Rockland, entonces quieres como Vista Ave, Lookout Road. Hay un montón de, sí, sí.

[Marks]: Iré a lo que quieras enviarlo. Lo resolveremos. Bueno. Sí. Suena bien. Se enviará a toda la sala. No es una mala idea.

[Scarpelli]: en Fellsway West. El último tenemos gente de Parris Street si no te importa.

[Falco]: Sobre la moción del concejal Mark, secundado por el concejal Knight según enmendado por el concejal Knight.

[Hurtubise]: Empleado, por favor llame al rollo. Sí. Sí. Sí. Sí.

[Falco]: Sí. Entonces la afirmativa está aquí y lo negativo, la moción pasa. 20-626 ofrecido por el concejal Marks, se resuelva que la parada de cuatro vías en la intersección de Doonan y Park Ave se discutan en interés de la seguridad pública. Consejero Marcas.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Y en realidad, esta fue una intersección que terminamos obteniendo después de muchos años de parada de cuatro vías en la esquina de Doonan y Park. Algunos de los signos que se erigieron se volvieron a colocar en un ángulo que hace que sea muy difícil para las personas que entran en la intersección de Park y Doonan. Y por lo que los residentes del área me están diciendo que la gente está soplando justo a través de la parada de cuatro vías, sin detenerse, simplemente pasando. Creen en parte que es la incapacidad de las personas para ver los signos cuando se acercan debido al ángulo. Ahora, tuve una discusión con el Jefe Buckley. Íbamos de un lado a otro con un par de residentes y el jefe, y el seguimiento no estaba allí. Regresé al Jefe Buckley, y el seguimiento todavía no estaba allí, y las llamadas no fueron devueltas. Y es por eso que está en la agenda, señor presidente, lo cual es desafortunado. Pero pregunto, Sr. Presidente, en interés de la seguridad pública, que el Jefe de Policía, junto con su división de tráfico, salga y eche una mirada superficial En esta intersección particular y vea cuáles pueden ser los problemas subrayadores. Por qué los autos están soplando a través de esta intersección, si es cómo se enfrentan los letreros, se enfrentan o no las señales de parada. Y también, el Sr. Presidente, los residentes pidieron, nadie quiere recibir una multa, pero pidieron una mayor aplicación. Y sucedió por un corto período de tiempo, y luego se cepilló a un lado. Y las personas están realmente preocupadas por la seguridad y la preocupación de los residentes del área en esa área, señor presidente. Gracias.

[Falco]: Gracias. Sobre la moción para cortar a 05, el vicepresidente Cabiela.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, simpatizo con las marcas del consejo y las personas que lo hacen en el parque. Vivo en una calle que tiene una señal de stop de cuatro vías. Ni siquiera hay una señal de alto allí. Antes, las personas solían reducir la velocidad cuando lo atravesaban. Simplemente ni siquiera, quiero decir, puedo verlos salir por la calle. Quiero decir, ni siquiera están poniendo el pie en el freno. No sé si es la forma en que la gente solo conduce hoy en día. Todos tienen prisa, más de lo que han sido. Y parte del problema es que ahora tienes muchos más controladores de entrega. No solo en camiones, sino como Doordash, Grubhub, todas estas cosas. Todos estos tipos están tratando de ganar dinero durante estos tiempos, sé que es difícil. Los ves, simplemente vuelan a través de estas señales de parada, y no hay consideración para el vecindario. Y vivo a una cuadra de la escuela Brooks, e incluso durante los horarios escolares, ya nadie se detiene en estos letreros. Espero que el departamento de tránsito pueda resolver algo para frenar a estas personas en la ciudad de Medford.

[Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello. Sobre la moción de las marcas del concejal, secundada por el concejal Scarpelli. Empleado, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí.

[Bears]: Sí.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí.

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Sí.

[Falco]: Sí. Siete. El cero afirmativo en lo negativo. La moción pasa dos cero Dash Six, dos siete ofrecidos por el Consulado Morell. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford solicite que la administración de la ciudad haya instalado letreros de cruce de peatones en los cruces de peatones de Winthrop Street en la intersección de Place, Ted Road en interés de la seguridad. Consulado Morell.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Voy a continuar con el tema de la noche de seguridad y seguridad de los peatones, que digo en broma, pero quiero decir, obviamente, hay innumerables intersecciones que probablemente podríamos mencionar debido al amor de las personas por Medford como un cuthroat para obtener muchos lugares, entre otros temas. Pero sé que todos aquí saben cuán peligrosa es esta área. Es donde PlaySet golpea Winthrop. Tienes la entrada del cementerio allí mismo. Tienes las caídas. Hay un alto Un nivel de tráfico peatonal. Hay un alto nivel de tráfico por carretera que baja 38 de Winchester. Los autos solo vuelan. Y hay dos cruces peatonales que están allí. Se desvanecen bastante en el lado norte y sur de donde un lugar que golpea Winthrop. Y también pueden no estar allí. Cada vez que ves a la gente, la gente espera allí para siempre. Los autos nunca se detendrán para ellos. En el lado norte de la intersección, es tan increíblemente amplio que si tienes la suerte de tener un auto parada para ti, A menudo, los autos volarán alrededor de ese automóvil mientras las personas están en la intersección, y es sorprendente que lo peor no haya sucedido allí, considerando lo peligroso que es esto. Y nuevamente, durante los tiempos de Covid, hay aún más personas caminando, andar en bicicleta, llegar a las caídas. Hay más personas tratando de superar estos cruces peatonales, realmente en vano. Y vi que en la agenda de la Comisión de Tráfico para esta semana, hay una solicitud de lento para que los niños sigan alrededor de alrededor de esos mismos cruces peatonales. Entonces, obviamente, la gente está preocupada por esto. Hay una gran cantidad de niños en la escuela que intentan llegar y desde el área. Y No por nada, me doy cuenta de que hay un letrero de cruce de ciervos en esa área. Entonces, todo lo que puedo preguntar es si tenemos una señal para los ciervos, ¿podemos al menos obtener algunas señales para las personas? He hablado con Todd y Tim sobre esto. Sé que toda esta intersección es algo en lo que quieren trabajar, pero realmente creo que debemos hacer algo en el intermedio para obtener algunas firmas para que las personas sepan sobre los cruces peatonales que están allí para que las personas tengan más posibilidades de transmitir de manera segura. Entonces muevo la aprobación.

[Bears]: Segundo.

[Falco]: Gracias. Gracias. Consejero Morell. Sobre la moción del concejal Morell, secundado por el concejal Bears, el concejal Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, agradezco al consejo por presentar esto hacia adelante y hay otro factor que contribuye a la intersección peligrosa y ese es nuestros autobuses MBTA. en ese lugar. Y lo que sucede es que tendremos autobuses MBTA que bajan. Ese es el término. Ese es el bucle. Así que ahí es donde ahora la ruta termina y comienza justo en frente del cementerio. Y veremos autobuses que bajan y se detienen en Winthrop Street justo al final del lugar de ese camino, lo que lo hace muy difícil para los automóviles. Para salir de su camino, gire a la izquierda o un giro a la izquierda para ir por la ruta 38 hacia Winchester. Entonces, lo que estás viendo es mucho gato y ratón. Y también estamos viendo muchos de estos autobuses que se sientan allí durante 10, 15, 20 minutos en ralentí. contando el bosque. Entonces, ya sabes, creo que también es un problema. Y en el pasado, aprobamos las resoluciones del consejo que les piden que no pongan los autobuses allí, que trasladen los autobuses a un lugar diferente, para alinearlos, colocar ese camino si están haciendo el circuito, pero han caído en oídos sordos, señor presidente. Entonces ese no es el factor contribuyente. Por lo tanto, me gustaría pedirle a la comisión de tráfico que revise la ubicación donde está la parada del autobús y hacemos recomendaciones para ver si eso es algo que debemos mover. Bueno.

[Falco]: Gracias, concejal Knight.

[Knight]: Gracias.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Agradezco al concejal Knight por mencionar eso porque absolutamente hay un autobús que se integra y crea un punto ciego completo si está tratando de cruzar de una manera. Luego, también los autobuses giran en U, lo que entiendo que necesitan dar la vuelta a algún lugar, pero crea un patrones de tráfico realmente impredecibles para automóviles y peatones por igual. De nuevo, es un área realmente peligrosa. Agradezco al concejal Knight por resaltar eso.

[Falco]: Gracias, el concejal Morell. Sobre la moción del concejal Morell, secundado por el concejal Bears y secundado por el concejal Knight, el secretario Ker-Gibbs, llame a la lista.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. ¿Vicepresidente Ker-Gibbs? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell?

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Strunk-Kelly? Sí. Concejal Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. 2-0-628 ofrecido por el concejal Bears, ya sea resuelto. Por el Consejo de la Ciudad de Medford, que se alienta a los residentes de Medford a asistir a la reunión pública de MBTA el jueves 12 de noviembre a las 6 p.m. Vía Zoom con respecto a los recortes y cambios de servicio para nuestra área Minuteman Región 2. El enlace de registro y la información adicional se pueden encontrar en MBTA.com Foring Slash Events. Consejero Bears.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Debido a la negligencia continua del gobierno estatal, parece que los recortes de servicios públicos están avanzando en todos los ámbitos. Ya sabes, no están dispuestos a gravar a los multimillonarios que ganaron $ 17 mil millones desde marzo. Entonces, en cambio, comenzaremos a reducir las rutas de autobuses en Medford y comenzaremos a financiar nuestros servicios públicos, nuestras escuelas públicas, nuestras universidades públicas. Lo cual es una pena, pero hay una reunión pública este jueves por Zoom con respecto a los recortes de servicios y los cambios en el servicio que se están propuestos. También hay ahora, creo, un mapa que se puede descargar en una lista en el sitio web de MBTA de varios recortes de servicios. El MBTA propone cortar completamente dos rutas de autobuses en Medford, el 326 Express y el autobús 710 en Fulton Heights. El pequeño autobús está completamente cortado y también reduce el servicio en cada ruta de autobuses de la ciudad y los rieles de cercanías tanto en el lado de Wellington como en la estación de West Medford, reduciendo el servicio en la línea naranja. Y quién sabe, probablemente reducir el servicio antes de que incluso comience en la extensión de la línea verde, lo cual es una vergüenza absoluta. Entonces hay una reunión pública. Animo a los residentes a asistir este jueves a través de Zoom para al menos tratar de protestar por este problema. Pero es simplemente una vergüenza absoluta y solo una negligencia absoluta por parte de nuestro gobierno estatal lo que Imponga estos recortes de presupuesto de servicio público masivo en un momento en que la mayoría de nosotros estamos sufriendo tanto que la gente necesita un transporte público para trabajar, y en un momento en que, ya sabes, 20 personas más ricas del estado están haciendo el doble de bien que nunca. Así que animo a los residentes a Trate de hacer algo al respecto, hablar al respecto, para asistir a esta reunión el jueves. Gracias, señor presidente.

[Falco]: Gracias, Consejero Bears.

[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Gracias, Consejero Bears. Trae luz a esto. Sé que después de escuchar las noticias esta semana, mi plan era celebrar una reunión de subcomité, hablar con el presidente, y sé que nos reuniremos la próxima semana con el DOT para hablar sobre el Intersección de Main Street y South Street, y haré un seguimiento con la reunión. Últimamente tenemos muchas preguntas con la T en este momento, y ahora con los servicios afectados, creo que debemos adelantarnos realmente a esto. Así que le pediré al presidente del consejo que encuentre algo de tiempo para nosotros, al menos a principios de diciembre, para un subcomité de transporte. Así que gracias de nuevo, sesgo del consejo. Gracias, el concejal Scarpelli.

[Knight]: Consejero Layton. Sr. Presidente, al igual que el ruido del avión, no nos van a escuchar. Necesitan escuchar a los residentes. Dicho esto, tengo dos palabras para ti. Robocall. Creo que podría tener sentido para nosotros pedirle a la administración que realice una alerta de Robocall a los residentes de esta reunión. Sé que muchos de nosotros hemos hecho la transición de trabajar en la ciudad y confiar en el transporte público para trabajar en casa. Pero habrá un día en el que todos tengamos que regresar, y cuando tengamos que regresar, Creo que deberíamos tener un servicio de calidad, el servicio que reflejan nuestras evaluaciones. Dicho esto, le pediría que se haga un robo que se haga como parte de este documento.

[Falco]: Consejero Caballero, Consejero Bears.

[Bears]: Y si puedo, el concejal Knight simplemente plantea un punto esencial. Estas no son cosas que se pueden reemplazar fácilmente una vez que se van. Una vez que se han ido, no volverán rápidamente. Llevará meses, si no años, si alguna vez, recuperarlos. Sabemos lo que sucede cuando el servicio se corta en el MBTA. Nunca regresa, así que gracias, el concejal Knight, y gracias a todos mis colegas.

[Falco]: Gracias, concejal Knight, gracias, el concejal Bears, el vicepresidente Caraviello.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Presidente, tenemos una de las evaluaciones más altas en la Commonwealth de Massachusetts para la T. Espero que si se recorte, espero que nuestra contribución a la T también se reduzca. Quiero decir, cada vez que nos damos la vuelta, nos están golpeando por más dinero y más dinero y más dinero, y no brindando el servicio que se les prometió. Si se realizan recortes, espero que nuestra contribución también se reduzca, lo que pagamos. Porque creo que somos el cuarto o quinto pagador más alto del Vicepresidente de T. Caraviello, buen punto, y usted tiene un 100% de razón.

[Falco]: Y este es un tema muy importante. Consejero Bears, le agradezco por traerlo hacia adelante, especialmente si se mira a algún lugar como North Bedford, Fulton Heights, el autobús 710. Una vez que eso desaparece, eso significa que North Bedford no es atendido por ningún tipo de transporte público, lo cual es desafortunado. Porque la gente realmente usa ese autobús. Así que gracias por traer esto hacia adelante. Consejero Knight, gran idea con respecto a la llamada Robo porque las personas necesitan involucrarse y deben reunirse en torno a esto.

[Marks]: Sr. Presidente. Consejero Marcas. Gracias, señor presidente. Agradezco al concejal Bierce por mencionar esto. Ya sabes, no es ningún secreto que el MBTA, incluso antes de Covid, ha estado tratando de reducir el servicio durante años, señor presidente. Ya sabes, para una agencia responsable del transporte público, nunca he conocido a un grupo de personas que buscan reducir los servicios constantemente. Y puedo apreciar que están lidiando con el presupuesto, etc., sin terminar. Sabes, acabo de leer un artículo que Estamos creando carriles de autobuses dedicados. Estamos creando autobuses rápidos. Y luego, al mismo tiempo, estamos cortando el servicio de autobuses. ¿Tiene algún sentido? Tiene sentido cero. Y Covid, hemos estado tratando con Covid desde marzo. Ahora es noviembre. Entonces esperan, ¿qué, siete meses para descubrir que el pasajero del servicio de autobuses está inactivo? Les tardó siete meses en darse cuenta de eso, y ahora quieren hacer estos cortes draconianos en todos los ámbitos. Estaba viendo las noticias esta noche, están cortando el servicio de ferry para la costa de sal. Están atravesando los cortes profundos e impactantes. Y como mencionó el concejal Beals, una vez que se haya ido, será muy difícil recuperarlo. El 326 y el 325, como saben, señor presidente, esas son líneas vitales que llevan a los residentes a la ciudad, vitales para esta comunidad. Y siempre constantemente en el bloque de corte. Sé que muchas de las otras rutas han estado sujetas a recortes. Pero esas líneas particulares, por alguna razón, y pagas por la nariz para subirlas, esas son siempre las primeras que quieren cortar. Tuvimos un problema con la sobreabundancia de personas en esas rutas, porque estaban cortando las rutas y el límite de la capacidad en el autobús sería de 50 o 60 personas. Había 80 o 90 personas en el autobús. Era como una caricatura que estabas colgando por la ventana para hacer un viaje en autobús. Y luego finalmente descubrimos que tenían que agregar más raíces allí. Y lo hicieron, señor presidente. Pero la cantidad de pasajeros estaba allí. Entonces Covid entró en contacto, la cantidad de pasajeros no está allí. Pero volverá. Espero que esto sea temporal. Y eso es lo que, todo lo que he leído, están diciendo: No sé si son solo relaciones públicas, que esto será temporal. Pero me cuesta creer eso, señor presidente. Y espero que muchos residentes lleguen allí. Pero no tengo una sensación cálida y confusa cuando trato con el MBTA. Realmente no lo hago. Es su camino o la carretera. Sin juego de palabras. Sin embargo, es bastante divertido.

[Bears]: Creo que es solo la carretera, ¿verdad?

[Marks]: Gracias, señor presidente.

[Falco]: Gracias. Consejero Marksley, estoy de acuerdo con usted al 100%. Y hemos hablado de esto muchas veces, especialmente con respecto a los 325 y 326. Esas rutas de autobuses eran más populares que nunca. Y todavía estaban tratando de cortarlos. Y aquí están, los cortan. Consejero Bearsley, tienes el 100% de razón. Tienes que luchar contra los dientes y las uñas para recuperarlos. Y así, ya sabes, espero que la gente reciba la llamada. Esperemos que eso ayude, pero al ver las noticias esta noche, como dijiste, el concejal Marksley, y lo vi antes de que llegue al Ayuntamiento esta noche, es drástico. Están cortando todo, parece que. Así que tendremos que vigilar eso, pero esperamos que los residentes sintonicen. Y el concejal Bears, gracias por traer esto hacia adelante. Entonces, por moción de los osos del concejal, secundado por? Consejero Scarpelli. Según enmendado por el concejal Knight.

[Bears]: Solo una cosa más, y solo quiero hacer este punto. La T está haciendo estos recortes más de $ 142 millones. Los 18 multimillonarios en el estado han ganado $ 17 mil millones desde marzo. Así que solo quiero aclarar ese punto claro. Vale menos que esos multimillonarios. Y eso es lo que el MBTA y el gobierno, el gobierno estatal está diciendo. Así que solo quiero aclarar eso.

[Falco]: Gracias, Consejero Bears. Sobre la moción del concejal Bears, secundado por el concejal Scarpelli, enmendado por el concejal Knight, el empleado Hurtubise, llame a la lista.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.

[Falco]: Sí. 70 afirmativo. Cero. Lo negativo. La moción pasa dos cero Dash Six, dos nueve ofrecidos por el consejo parece estar resuelto por el Ayuntamiento de Métodos que la Universidad de Tufts elimina los materiales de construcción de las aceras en College Avenue y mantiene todas las barreras de Jersey en una posición consistente y estacionaria para evitar la invasión en los carriles de viajes y las aceras. Ya sea que se resuelva que Tufts University ajuste la colocación del letrero de construcción frente al Centro Tisch Gantt para que no esté bloqueando la acera, consultando con el personal de la Ciudad de Medford o el personal del Proyecto de Extensión Greenline si es necesario. Ya sea que se resuelva que la Universidad de Tufts cree y comparta una política para contratistas y socios de construcción para garantizar el acceso no gravado a las aceras y almacenar materiales de construcción en la propiedad de Tufts, no en propiedad pública, Consejero Bears.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Así que es la noche de la acera aquí abajo, y estamos tratando de asegurarnos de que las aceras sean seguras y claras para los residentes. Creo que todos conocen toda la construcción que está sucediendo por la Universidad de Tufts. Hay muchos proyectos diferentes, muchas agencias diferentes y muchos materiales, aceras, barreras de jersey, etc. Ha sido un problema constante para los residentes del área que están lidiando con los cambios de semana a semana, día a día y aparentemente sin fin. Hablé con Tim McGivern, quien va a resolver cualquier problema. Él, aparentemente, es su trabajo resolver estos problemas entre los diversos contratistas, lo que aprecio. Así que va a hacer eso en este caso específico. Y Tufts, hablé con Rocco Dirico en Tufts, y él me asegura que todos sus materiales se almacenan en la propiedad de Tufts. Los residentes me han enviado imágenes de varios materiales que claramente están cambiando la acera. Y uno de los grandes problemas aquí, ¿Es que los contratistas siguen moviendo las barreras y otro tipo de, esencialmente, las barreras de la camiseta se mueven seis pulgadas un día, seis pulgadas al día siguiente? Y de repente, más de la calle está bloqueada, más de la acera está bloqueada. Por lo tanto, sería muy útil si pudiéramos deshacernos de algunas de estas constantes de ida y vuelta, donde los residentes están viendo que se quejarán y las cosas volverán. Y luego una semana después, las cosas se han vuelto a salir nuevamente. Así que espero que algunos de estos problemas inmediatos se aborden, pero sería muy útil si la gente en esa área podría trabajar juntas y asegurarse de que haya una política en la que no se bloqueen las aceras para estos diversos proyectos de construcción. Porque tenemos problemas con el acceso peatonal en el área. Así que gracias, señor presidente.

[Knight]: Gracias, el concejal Ferris. Consejero Caballero. Sr. Presidente, ciertamente apoyo el periódico. Sin embargo, si pensamos en, oh, fue hace aproximadamente un año donde este consejo se puso de pie y luchó para asegurarse de que la Universidad de Tufts y los equipos de construcción relacionados no estuvieran presentes materiales en el campo detrás de Nolwood Road en College Ave. Ese fue un gran punto de discusión cuando querían crear un área de puesta en escena completa para todo el proyecto de construcción de allí. Y como compromiso, la Universidad de Tufts acordó establecer las áreas de puesta en escena donde se han acercado al final de College Avenue en la intersección de Boston Avenue, si no me equivoco, señor presidente. Por lo tanto, solo quiero tener claro que un SÍ vote por este documento de ninguna manera, forma o forma cambia mi posición de que ese campo no debe usarse para un área de puesta en escena. Y tampoco creo que esa sea la voluntad de este consejo. Solo quiero que sea muy claro que el consejo no dice, oye, escucha, sé que tienes toda esta tierra allí, así que úsala. Porque les hemos pedido específicamente en el pasado que no lo hagan.

[Bears]: Y si puedo, definitivamente no la intención. Y nuevamente, Tufts me sigue asegurando que ya están almacenando todo en la propiedad de Tufts. Entonces, tal vez sea solo GLX y algunos otros proyectos, pero Algo de eso no me parece, al menos por las fotos que estoy obteniendo. Entonces, no la intención de usar campos abiertos para esto, sino que solo haga que se comprometan con su compromiso de asegurarse de que estas aceras sean accesibles.

[Falco]: Gracias, Consejero Bears. Gracias, concejal Knight. Tengo una moción de osos concejales, secundados por el concejal Knight. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. Concejal Fleming?

[Falco]: Sí. Concejal Morell? Sí. Sí. Sí. 70 afirmador de cero en lo negativo. El movimiento pasa. Informes de comités, dos cero dash cero dos cuatro, 27 de octubre del comité 2020. Todo el informe que fue un informe sobre los fideicomisos de vivienda asequible. Sobre la moción del consejo. Nos secundaremos los asuntos del consejo. Clerk Hurtubise por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell?

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Concejal Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. 20-602, 27 de octubre de 2020, informe del Caucus del Ayuntamiento. Eso fue, cauculamos para el liderazgo para 2021.

[Hurtubise]: Mover aprobación.

[Falco]: Sobre la moción del concejal Knight para su aprobación, secundada por el concejal Bears. Secretario Carter, ¿podrías llamar al rollo?

[Bears]: Sí.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí.

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Sí.

[Falco]: Sí. Quiero decir, el cero afirmativo en lo negativo, el movimiento pasa.

[Knight]: Movimiento para tomar papeles en manos del empleado.

[Falco]: Sí. Sobre la moción de la noche del consejo para tomar documentos en manos del empleado. Sobre esa moción empleado Hernández, por favor llame al rollo. Soy secundado por el concejal Scarpella.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Concejal Nielsen? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell?

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Sí.

[Falco]: Sí. Siete a favor, reserva lo negativo. Pasa el movimiento. ¿Tienes los papeles? Necesitas un minuto. El empleado.

[Knight]: Conozco el mío si quieres que lo lea.

[Falco]: ¿Quieres?

[Knight]: Es ofrecido por el concejal Marks y yo, señor presidente. Bueno. El concejal Marks y yo ofrecen una resolución de felicitación y se lee, ya sea resuelto, el Consejo de la Ciudad de Medford extiende su profundo y sincero felicitaciones en la ocasión trascendental de su 50 aniversario de bodas a Ronald y Joanne Crotty de Playstead Road, Sr. Presidente. Y aplazaré a las marcas del concejal para comentarios, ya que es el miembro senior tanto en edad como en servicio.

[Falco]: Ahí tienes, miembro senior Mox. Tienes el piso.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Knight por copatrocinar esta resolución. Si conoce los crotties, sabe qué tipo de personas son, señor presidente. Son verdaderas personas de la familia. Son personas que aman su ciudad, aman su vecindario, siempre están dispuestas a dar un paso adelante y ser las primeras en comprometerse con lo que hagan en nuestra comunidad. 50 años de dicha de boda, señor presidente, no se hace falta decirlo. Cuando ves a Joanne, ves a Ron. Cuando ves a Ron, ves a Joanne. Son como pelos de frack. Van juntos, señor presidente. Son una combinación perfecta. Y les deseo lo mejor en 50 años de felicidad de boda. Y solo quiero saludar a Mary Ann, quien es otra parte integral de Ron y Joanne. Y quiero agradecer a mi colega, el concejal Knight, por poner esto.

[Falco]: Gracias, concejal Hoyt. Gracias, concejal marcas. Feliz aniversario a los Crotty's.

[Knight]: El concejal Marca, esa es una gran presentación. Al crecer en West Medford, ya sabes, la casa de Crotty era una de esas casas cuando era niño a las que sabías que siempre podías ir. Si necesitabas un trago de agua, tenías hambre, tenía que ir al baño, llegó tarde a ir a casa y necesitabas usar el teléfono para llamar a tus padres, los Crotty tenían una política de puerta abierta. Recuerdo con cariño los días de jugar a Stickball en la escuela de Gleason, y el Sr. Crotty cayendo, asegurándonos de que todos estemos listos, que nos traiga bolas de tenis y aguas de tenis adicionales. Solo una gran familia y tuve el gran privilegio y el placer de crecer con Jason y Janelle. Pasé mucho tiempo en esa casa cuando era niño. Y para pensar ahora, cuando tenía diez años, corriendo en esa casa hace unos 30 años, estuvieron casados ​​durante 20 años. Es sorprendente para mí, señor presidente. Piense ahora que estoy aquí casado diez años. Y ya estaban casados ​​20 antes de que pudiera pensarlo. Es asombroso. Así que solo quiero desearle al Sr. y la Sra. Crotty la mejor de las suertes. Felicite a 50 años y les deseo 50 más. Y como dijo el concejal Locke, Marianne Howell es la hermana gemela de la Sra. Crotty. Todos van juntos. Perdimos a su esposo Tom hace unos años y este consejo rindió homenaje. Pero con eso dicho, señor presidente, felicitaciones a Ron y Joanne en 50 años.

[Falco]: Gracias, concejal Knight. Vicepresidente, continúa.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Solo quiero agradecer a mis dos concejales por traer esto hacia adelante. He conocido a los Crowley durante muchos años, los campos de la liga pequeña con sus hijos. Buena familia, siempre corriendo, verlos a todas partes. 50 años, espero tener solo cinco años detrás de ellos. Solo quiero felicitarlos por su 50 aniversario.

[Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello. Felicitaciones a los compinches en el 50 aniversario. Sobre la moción del concejal Marks y el concejal Caballeros. Secundado por el vicepresidente Caraviello. Llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí.

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Sí.

[Falco]: Sí. Senador el afirmativo. Cero en lo negativo. El movimiento pasa. Nuestra próxima resolución que está en la suspensión es ofrecida por el vicepresidente Caraviello. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford solicite a la policía de Medford que busque el estacionamiento durante la noche de vehículos de remolques de tractores en Commercial Street.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, creo que en el último año, ahora somos la capital de estacionamiento de tractores del estado. Commercial Street, que solía tener uno o dos camiones estacionados allí, ahora está alineado. Teníamos remolques de tractores, todos los días, cada uno, es hasta el punto de que ahora son una perturbación para las empresas que están allí. Los remolques de tractores están estacionados en la ruta 16, a lo largo de la ciudad hasta ahora. Ahora están estacionados en el césped y la parte posterior de la ciudad todavía. Quiero decir, estos tipos con estas rayas, no sé si viven en Medford, si tienen su sede en Medford, pero ya es hora de que tendrán que encontrar un lugar para estacionar y pagar como lo hacen otras personas. Estamos etiquetando el Diploma Johnny. quien estaciona su camión de fontanería en la calle y se lo golpea con boletos durante la noche. Así que es bueno para uno y es bueno para otro. Estos camiones son justos, ahora están abrumando nuestra ciudad. Ya es hora de que encuentren un lugar para estacionar y no en nuestras calles, señor presidente.

[Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello.

[Knight]: Qué tengas buenas noches. Gracias, señor presidente. Gracias, el concejal Caraviello. Creo que también es importante señalar, señor presidente, que muchas de estas personas que conducen estos camiones todavía están en los camiones cuando están estacionados. Están durmiendo. Están durmiendo. Por lo tanto, son camioneros de larga duración que están entregando alimentos y productos en todo Estados Unidos. Y cuando encuentren un buen lugar para estacionar, van a estacionar, y van a dormir, y van a detener su descanso. Y queremos que todos estén bien descansados, pero al mismo tiempo, no en detrimento de la calidad de vida en nuestra comunidad. Lo que dice el concejal Caraviello es absolutamente correcto. Hemos visto un aumento, un aumento excesivo en la cantidad de camiones que están estacionados en nuestras carreteras públicas, y es algo que debe abordarse. El concejal Marks siempre ha tenido una gran idea, y esa idea era la unidad de transporte con el departamento de policía. El mando del peso y el tamaño de los camiones que viajan en nuestras calles públicas, así como también hacen algunos problemas de aplicación. Así que creo que eso es algo que debemos volver a visitar, pero agradezco al consejo por presentar esto hacia adelante.

[Falco]: Gracias, concejal Knight. Sobre la moción del concejal, el vicepresidente Caraviello. Consejero Marcas.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Caraviello por mencionar esto. El problema en Commercial Street ha sido mencionado durante los últimos años. Y creo que hubo una señal recaudada hace unos dos años. Dice que no hay ralentí. Entonces, los camiones solían estacionar allí y ociosos durante horas y horas, por lo que detuvieron el ralentí. Pero si vas a parar y comprar y salir de la entrada de la calle comercial, ahora es un área tan peligrosa porque estacionan los 18 ruedas y tienes que literalmente pulgadas, pulgadas, pulgadas, de lo contrario, vas a tener un accidente horrible. Es realmente malo. Y creo que, al menos, esto debería enviarse a nuestra división de tráfico para que echen un vistazo, Sr. Presidente. No sé cómo lo hacen otras comunidades, pero tal vez podamos ser creativos. Y si estos camioneros quieren estacionar durante horas en un área en particular y ocupar lugares que no son un solo automóvil, dos autos, sino diez lugares para automóviles. En un área en particular, tal vez deberíamos cargarlos así y tal vez tener áreas en estas calles que ofrecen camiones. Porque como mencionó el concejal Knight, estos camioneros mantienen troncos y tienen que estar fuera de la carretera una cierta cantidad de horas y así sucesivamente. Por lo tanto, no queremos alentar a los camioneros a no descansar, necesitan su descanso. Pero tal vez deberíamos encontrar formas creativas en que permitamos un cierto número de ellas en áreas que conducen a esto y les cobran al mismo tiempo, señor presidente. Si tengo que ir a poner medidores en el quiosco cuando estoy en la plaza, ¿por qué un camionero puede quedarse allí durante 12 horas en Commercial Street? ¿Porque están entregando algo? ¿A quién le importa? Cobrarles.

[Falco]: Buen punto. ¿Por qué no? Cobrarles.

[Marks]: Gracias, señor presidente.

[Falco]: Gracias, concejal marcas. Por moción del vicepresidente Caraviello, secundado por? Segundo. El concejal Bears, el empleado de Hertovich, por favor llame a la lista.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal ntuk? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Consejero Morales?

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Scarpelli?

[Falco]: Sí. Sí, siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. Antes de suspender, voy a reconocer al concejal Scarpelli.

[Scarpelli]: Gracias, presidente del consejo. Sé que el miembro del consejo Mox me ayudó a señalar que tuvimos comunicaciones al alcalde del abogado de la ciudad Kim Scanlon. La pregunta que el concejal Scanlon tenía está en su reunión regular programada el 6 de octubre. El Consejo de la Ciudad de Medford solicitó al abogado de la Ciudad otorgó al Consejo de la Ciudad una opinión sobre cómo tratar con las violaciones de la ley de reuniones abiertas por hacinamiento debido al protocolo del departamento de bomberos sobre la máxima capacidad que se ocupa de las cámaras del Consejo de la Ciudad. Y ella dijo que la pregunta no estaba clara. Entonces, si pudiera aclarar la pregunta al empleado de la ciudad para volver al abogado de la ciudad. La pregunta que trata Abriendo las cámaras del consejo para reuniones regulares durante Covid en relación con el número máximo de personas. La pregunta es, ¿cuál es la opinión del abogado de la ciudad si alcanzamos la máxima capacidad con reglas para el departamento de bomberos de sobrecapacidad? ¿Cómo afecta eso a la ley de reunión abierta? Y en el mismo escenario, si ponemos un número en la disponibilidad de las cámaras usando los seis pies y así sucesivamente, y publicamos eso, y alcanzamos la capacidad de cómo es eso. afectar la ley de reunión abierta. Así que sé que la ciudad, el Director de Salud Pública, ha solicitado que organizara un plan. Todavía estoy esperando información de ella. Para armar ese plan. Y espero que el abogado de la ciudad Scanlon pueda obtener esta información. La buena noticia es que esperaron lo suficiente como para que la vacuna se vea muy prometedora. Entonces, para no hacer luz, estoy realmente emocionado por eso. Creo que estamos en un buen lugar. Las cosas están avanzando, con suerte con el Sabes, con estos protocolos puestos en su lugar, todavía yo, um, ya sabes, todavía tenemos que encontrar una manera de abrir estas cámaras y obviamente con el, la espiga, um, asegurándonos de que lo estamos haciendo, um, a fondo y, um, que la salud pública sea la prioridad número uno. Entonces, si pudiéramos llegar al abogado de la ciudad, espero haber tenido sentido esta vez. Supongo que fue demasiado difícil la última vez. Así que gracias.

[Falco]: Gracias. Dios los bendiga. Scarpelli. Entonces, los registros, los registros de la reunión del 27 de octubre de 2020 fueron aprobados al consejo. Y yo, concejal Knight, ¿cómo encuentras esos registros? De acuerdo, ¿por moción del concejal Knight para cubrir esos registros, secundados?

[Scarpelli]: Segundo.

[Falco]: El concejal Scarpelli, empleado de Hurtubise, por favor llame a la lista.

[Scarpelli]: Sí.

[Falco]: Sí.

[Scarpelli]: Sí.

[Falco]: Sí. Segundo el afirmativo. Aplazar el negativo. Esos registros se presentan. Sobre la moción para aplazar la reunión. Segundo. Sobre la moción del concejal Bears. Moción aplazada. Secundado por. Segundo. Consejero Scott-Pelly. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí.

[Falco]: Sí. Sí.

[Unidentified]: Sí.

[Falco]: Sí. Sí, 70 afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. La reunión se aplaza. Gracias. Buenas noches. Estar a salvo. Estar sano.



Volver a todas las transcripciones